Lyrics and translation Buena Fe feat. Eliades Ochoa - Mamífero Nacional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
preocupen
los
políticos,
Не
волнуйтесь,
политики,
Pero
ando
recogiendo
rúbricas
Но
я
собираю
рубрики.
Por
justicieramente
mística
По
справедливости
мистическим
Yo
traigo
ahora
una
propuesta
única.
Теперь
я
привожу
уникальное
предложение.
Belleza
de
una
planta
herbácea,
Красота
травянистого
растения,
Flor
mariposa
tan
espléndida.
Бабочка
цветок
так
великолепно.
Y
el
tocororo
y
sus
colores,
И
токороро
и
его
цвета,
Pero
conocido
por
libros
y
décimas.
Но
известен
по
книгам
и
десятым.
Qué
gato
ni
gato,
ni
perro
ni
perro.
Какая
кошка
ни
кошка,
ни
собака,
ни
собака.
Qué
caballo
ni
caballo.
Ни
коня,
ни
коня.
El
venado
y
la
jutía
Олень
и
хутия
Se
han
mudado
pa'
los
cayos.
Они
переехали
в
Лос-Кис.
Los
manatíes,
perdidos,
Ламантины,
потерянные,
El
mulo
en
su
mete
y
saca,
Мул
в
его
засовывает
и
вытаскивает,
Por
no
hablar
de
las
traiciones
Не
говоря
уже
о
предательствах
Que
nos
han
hecho
las
vacas.
Что
сделали
с
нами
коровы.
Ay,
por
eso
mi
propuesta
es
tan
peculiar:
Увы,
Вот
почему
мое
предложение
так
своеобразно:
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья,
Национальное
млекопитающее.
Un
monumento
le
deben
dar,
Памятник
вам
должны
дать,
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья,
Национальное
млекопитающее.
La
iglesia
lo
debería
santificar,
Церковь
должна
освятить
его,
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья,
Национальное
млекопитающее.
Secularum,
seculoron,
prestigio
finisecular,
Secularum,
seculoron,
finisecular
престиж,
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья,
Национальное
млекопитающее.
Es
una
propuesta
sociocultural,
Это
социокультурное
предложение,
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья,
Национальное
млекопитающее.
Como
uno
más
de
las
familias
Как
еще
одна
из
семей
Desafiando
normas
higiénicas
Оспаривание
гигиенических
правил
En
bañaderas
o
balcones,
В
купальнях
или
на
балконах,
Fueron
transfusiones
de
carteras
gélidas.
Это
были
переливания
холодных
кошельков.
Bodas,
quince,
graduaciones
Свадьбы,
пятнадцать,
выпускные
Bombeadas
por
su
corazón.
Накачали
его
сердцем.
En
el
mercado
agropecuario
На
сельскохозяйственном
рынке
Se
comporta
como
el
índice
Daw
Jones.
Он
ведет
себя
как
индекс
Daw
Jones.
Quién
ha
visto
un
Fin
de
Año
Кто
видел
конец
года
Sin
esa
nube
de
aromas,
Без
этого
облака
ароматов,
Lo
mismo
en
los
barrios
ricos,
То
же
самое
в
богатых
кварталах,
En
las
más
humildes
lomas.
На
самых
скромных
холмах.
Qué
gato
ni
gato;
ni
perro
ni
perro.
Какая
кошка
ни
кошка;
ни
собака,
ни
собака.
NO
AL
NEPOTISMO,
НЕ
К
КУМОВСТВУ,
Siempre
enfermos
los
conejos,
Всегда
больные
кролики,
Los
delfines
pal
turismo;
Дельфины
pal
туризм;
Los
manatíes,
perdidos,
Ламантины,
потерянные,
El
mulo
en
su
mete
y
saca,
Мул
в
его
засовывает
и
вытаскивает,
Por
no
hablar
de
las
traiciones
Не
говоря
уже
о
предательствах
Que
nos
han
hecho
las
vacas.
Что
сделали
с
нами
коровы.
Por
eso
mi
propuesta
es
tan
peculiar:
Вот
почему
мое
предложение
так
своеобразно:
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья,
Национальное
млекопитающее.
Ay,
no
sé
si
el
presidente
a
mí
me
lo
quiera
Увы,
я
не
знаю,
хочет
ли
президент
меня.
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья,
Национальное
млекопитающее.
Repito,
es
una
propuesta
sociocultural,
Повторяю,
это
социально-культурное
предложение.,
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья,
Национальное
млекопитающее.
Un
macho
asao,
pa'
mi
gente
valiente,
de
oriente.
Самец
Асао,
па
' мой
храбрый
народ,
с
востока.
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья,
Национальное
млекопитающее.
Masitas
de
cerdo
al
vino,
pal
intelectual
más
fino.
Свиные
замазки
в
вине,
тончайшие
палки.
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья,
Национальное
млекопитающее.
Eliades,
le
llegó
la
corriente
al
monte.
- Элиадес,
- обратился
он
к
горе.
Chicharrones
para
la
discoteca.
Шишки
для
дискотеки.
Vamos,
Israel,
¿qué
pasa,
Compay?
Ну
же,
Израиль,
в
чем
дело,
Компай?
Me
disculpan
los
vegetarianos
Я
извиняюсь
перед
вегетарианцами
Que
este
canto
no
les
cause
enojo.
Пусть
это
пение
не
вызовет
у
них
гнева.
Pa'
su
gusto
pueden
echarle
mano
Па
' ваш
вкус
может
протянуть
вам
руку
Al
platico
de
yuca
con
mojo.
В
разговоре
Юкки
с
Моджо.
Y
después
que
me
levante
una
grúa
И
после
того,
как
я
подниму
кран,
O
que
el
pantalón
se
reviente,
Или
что
брюки
лопнут,
Pero
mientras
siga
asando
en
mi
púa,
Но
пока
я
продолжаю
жарить
на
своем
шипе,,
Le
aseguro
no
me
lleva
la
muerte.
Уверяю
вас,
смерть
меня
не
унесет.
Incluso,
el
enemigo
de
fiebre
lo
quiso
matar.
Даже
враг
лихорадки
хотел
его
убить.
Qué
moral,
qué
moral...
Какая
мораль,
какая
мораль...
Rebelión
en
la
granja:
Восстание
на
ферме:
Qué
actuación
espectacular.
Какое
зрелищное
представление.
Si
me
dieran
a
elegir
alcalde,
Если
бы
меня
избрали
мэром.,
Yo
te
juro
que
escogería
Я
клянусь,
я
бы
выбрал
En
la
historia
de
los
tres
cerditos
В
истории
трех
поросят
El
que
sabe
hacer
las
casas
de
mampostería,
María.
Тот,
кто
умеет
делать
кирпичные
дома,
Мария.
Oye,
esto
no
es
juego,
Эй,
это
не
игра.,
No
creas
que
estoy
jugando.
Не
думай,
что
я
играю.
Pesca'o
no
le
gana
a
cochino
ni
nadando
Песка'о
не
побеждает
Кочино
и
не
плавает
Ni
nadando.
Даже
не
плавает.
El
puerco,
Mamífero
Nacional...
Свинья,
Национальное
млекопитающее...
Si
me
subiera
el
colesterol,
Если
бы
у
меня
был
повышенный
уровень
холестерина,
Ya
se
inventó
Это
уже
было
изобретено
El
estelar
PPG.
Звездный
ППГ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Rojas Fiel
Album
PI 3,14
date of release
08-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.