Buena Fe feat. Frank Delgado & Vicente - Hipibano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buena Fe feat. Frank Delgado & Vicente - Hipibano




Hipibano
Хипибано
Yo soy un hipibano,
Я хипибано,
Una canción clandestina,
Подпольная песня,
Un corazón en la mano;
Сердце на ладони;
Viviendo en la comuna,
Живу в коммуне,
De las mentes desnudas,
Среди голых умов,
Que no tienen salario.
У которых нет зарплаты.
Yo soy un hipibano,
Я хипибано,
Que queria mostrar,
Который хотел показать,
Que era posible mi hermano;
Что это возможно, брат мой;
Parar guerras con flores,
Остановить войны цветами,
Y expandir con el humo,
И расширить дымом,
El alma del ser humano.
Душу человека.
Ya yo llegue tarde a las revoluciones,
Я опоздал на революции,
Me quedé con la resaca de las emociones,
Осталось похмелье от эмоций,
Y me fui al cubanaleco,
И я отправился на Кубаналеко,
A encontrarme con los chicos de la flor,
Найтись с детьми цветов,
Mi tribu siempre fue la mejor;
Мое племя всегда было лучшим;
Yo solo queria el pelo largo,
Я всего лишь хотел длинные волосы,
Y cantar unas baladas suaves,
И петь нежные баллады,
Hay que saber mirar hacia atras.
Надо уметь смотреть назад.
Yo soy un hipibano,
Я хипибано,
Una canción clandestina, un corazón en la mano;
Подпольная песня, сердце на ладони;
Como mi amigo Santiago.
Как мой друг Сантьяго.
Viviendo en la comuna,
Живу в коммуне,
De las mentes desnudas,
Среди голых умов,
Que no tienen salario.
У которых нет зарплаты.
Me cuadraba su vestuario.
Мне нравился его наряд.
Yo soy un hipibano,
Я хипибано,
Que queria mostrar,
Который хотел показать,
Que era posible mi hermano;
Что это возможно, брат мой;
Y Silvio era el decano.
И Сильвио был деканом.
Parar guerras con flores,
Остановить войны цветами,
Y expandir con el humo,
И расширить дымом,
El alma del ser humano.
Душу человека.
Y arriesgo lo que queda ya de mi,
И рискую тем, что осталось от меня,
Borracho aun con mas sed.
Пьяный, но еще более жаждущий.
No temo a fuegos del frenesí,
Не боюсь огня безумия,
No teman herirme bien.
Не бойтесь ранить меня как следует.
Renasco mientra mas agonico,
Я возрождаюсь, чем больше агонизирую,
Susurra mi naturaleza.
Шепчет моя природа.
No hay nada mas alucionogeno,
Нет ничего более галлюциногенного,
Que shutarse en vena toda la belleza.
Чем вколоть себе в вену всю красоту.
Yo soy un hipibano,
Я хипибано,
Una canción clandestina,
Подпольная песня,
Un corazón en la mano;
Сердце на ладони;
El paris de aquel verano.
Париж того лета.
Viviendo en la comuna,
Живу в коммуне,
De las mentes desnudas,
Среди голых умов,
Que no tienen salario.
У которых нет зарплаты.
Yo era un lobo estepario.
Я был степным волком.
Yo soy un hipibano,
Я хипибано,
Que queria mostrar,
Который хотел показать,
Que era posible mi hermano;
Что это возможно, брат мой;
Parar guerras con flores,
Остановить войны цветами,
Y expandir con el humo,
И расширить дымом,
El alma del ser humano.
Душу человека.
Y me veras cantando y dando guerra en la evolucion,
И ты увидишь меня поющим и воюющим в эволюции,
Porque insisto nuevamente en responder al reves,
Потому что я снова настаиваю на обратном ответе,
Y aun sigo reciclando mi amor del sol,
И все еще перерабатываю свою любовь к солнцу,
Dueño del azul,
Владелец синевы,
El credo de que hoy no queda mucho por creer,
Кредо, что сегодня мало во что верится,
Y asi soy hipi por total y plena exactitud,
И поэтому я хиппи с полной и абсолютной точностью,
Lo se por esa vieja foto en que no estoy,
Я знаю это по той старой фотографии, на которой меня нет,
Pero pudo ser.
Но могло бы быть.
Hay que shutarse en vena toda la belleza,
Надо вколоть себе в вену всю красоту,
Sin imaginacion el colar como stresa,
Без воображения - это как стресс,
Vagando voy por san fransisco,
Брожу по Сан-Франциско,
Y ponme musica indu pa bailar en la disco,
И поставьте мне индийскую музыку, чтобы потанцевать на дискотеке,
Traigo la pasion de un pueblo originario,
Я несу страсть коренного народа,
Un songo de Juan Formell y una balada a Paul Simon.
Сонго Хуана Формелля и балладу Полу Саймону.
Yo soy un hipibano,
Я хипибано,
Una canción clandestina,
Подпольная песня,
Un corazón en la mano;
Сердце на ладони;
Viviendo en la comuna,
Живу в коммуне,
De las mentes desnudas,
Среди голых умов,
Que no tienen salario.
У которых нет зарплаты.





Writer(s): frank delgado


Attention! Feel free to leave feedback.