Lyrics and translation Buena Fe feat. Frank Delgado & Vicente - Hipibano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
un
hipibano,
Я
гипибанец.,
Una
canción
clandestina,
Подпольная
песня,
Un
corazón
en
la
mano;
Сердце
в
руке;
Viviendo
en
la
comuna,
Жизнь
в
коммуне,
De
las
mentes
desnudas,
Из
голых
умов,
Que
no
tienen
salario.
Что
у
них
нет
зарплаты.
Yo
soy
un
hipibano,
Я
гипибанец.,
Que
queria
mostrar,
Что
я
хотел
показать.,
Que
era
posible
mi
hermano;
Что
это
было
возможно,
мой
брат.;
Parar
guerras
con
flores,
Остановить
войны
с
цветами,
Y
expandir
con
el
humo,
И
расширяться
с
дымом,
El
alma
del
ser
humano.
Душа
человека.
Ya
yo
llegue
tarde
a
las
revoluciones,
Я
уже
опаздываю
на
революции.,
Me
quedé
con
la
resaca
de
las
emociones,
Я
остался
с
похмелья
эмоций,,
Y
me
fui
al
cubanaleco,
И
я
отправился
в
кубаналеко.,
A
encontrarme
con
los
chicos
de
la
flor,
Встретиться
с
цветочными
парнями.,
Mi
tribu
siempre
fue
la
mejor;
Мое
племя
всегда
было
лучшим.;
Yo
solo
queria
el
pelo
largo,
Я
просто
хотел
длинные
волосы.,
Y
cantar
unas
baladas
suaves,
И
спеть
нежные
баллады.,
Hay
que
saber
mirar
hacia
atras.
Мы
должны
знать,
как
оглядываться
назад.
Yo
soy
un
hipibano,
Я
гипибанец.,
Una
canción
clandestina,
un
corazón
en
la
mano;
Подпольная
песня,
сердце
в
руке.;
Como
mi
amigo
Santiago.
Как
мой
друг
Сантьяго.
Viviendo
en
la
comuna,
Жизнь
в
коммуне,
De
las
mentes
desnudas,
Из
голых
умов,
Que
no
tienen
salario.
Что
у
них
нет
зарплаты.
Me
cuadraba
su
vestuario.
Я
был
в
ее
гардеробе.
Yo
soy
un
hipibano,
Я
гипибанец.,
Que
queria
mostrar,
Что
я
хотел
показать.,
Que
era
posible
mi
hermano;
Что
это
было
возможно,
мой
брат.;
Y
Silvio
era
el
decano.
А
Сильвио
был
деканом.
Parar
guerras
con
flores,
Остановить
войны
с
цветами,
Y
expandir
con
el
humo,
И
расширяться
с
дымом,
El
alma
del
ser
humano.
Душа
человека.
Y
arriesgo
lo
que
queda
ya
de
mi,
И
я
рискую
тем,
что
уже
осталось
от
меня.,
Borracho
aun
con
mas
sed.
Пьян
еще
сильнее.
No
temo
a
fuegos
del
frenesí,
Я
не
боюсь
огней
безумия.,
No
teman
herirme
bien.
Не
бойтесь
причинить
мне
боль.
Renasco
mientra
mas
agonico,
Ренаско
в
то
время
как
больше
агонико,
Susurra
mi
naturaleza.
Шепчет
моя
природа.
No
hay
nada
mas
alucionogeno,
Нет
ничего
более
галлюциногенного.,
Que
shutarse
en
vena
toda
la
belleza.
Пусть
Шут
в
Вену
всю
красоту.
Yo
soy
un
hipibano,
Я
гипибанец.,
Una
canción
clandestina,
Подпольная
песня,
Un
corazón
en
la
mano;
Сердце
в
руке;
El
paris
de
aquel
verano.
Париж
того
лета.
Viviendo
en
la
comuna,
Жизнь
в
коммуне,
De
las
mentes
desnudas,
Из
голых
умов,
Que
no
tienen
salario.
Что
у
них
нет
зарплаты.
Yo
era
un
lobo
estepario.
Я
был
степным
волком.
Yo
soy
un
hipibano,
Я
гипибанец.,
Que
queria
mostrar,
Что
я
хотел
показать.,
Que
era
posible
mi
hermano;
Что
это
было
возможно,
мой
брат.;
Parar
guerras
con
flores,
Остановить
войны
с
цветами,
Y
expandir
con
el
humo,
И
расширяться
с
дымом,
El
alma
del
ser
humano.
Душа
человека.
Y
me
veras
cantando
y
dando
guerra
en
la
evolucion,
И
ты
увидишь,
как
я
пою
и
веду
войну
в
эволюции.,
Porque
insisto
nuevamente
en
responder
al
reves,
Потому
что
я
снова
настаиваю
на
ответе
на
reves,
Y
aun
sigo
reciclando
mi
amor
del
sol,
И
я
все
еще
продолжаю
перерабатывать
свою
любовь
от
солнца.,
Dueño
del
azul,
Владелец
синего,
El
credo
de
que
hoy
no
queda
mucho
por
creer,
Кредо,
что
сегодня
не
так
много,
чтобы
поверить,
Y
asi
soy
hipi
por
total
y
plena
exactitud,
И
поэтому
я
hipi
для
полной
и
полной
точности,
Lo
se
por
esa
vieja
foto
en
que
no
estoy,
Я
знаю
это
по
той
старой
фотографии,
на
которой
меня
нет.,
Pero
pudo
ser.
Но
это
могло
быть.
Hay
que
shutarse
en
vena
toda
la
belleza,
В
Вену
вся
красота,
Sin
imaginacion
el
colar
como
stresa,
Без
воображения,
как
Стреза,,
Vagando
voy
por
san
fransisco,
Блуждая,
я
иду
по
Сан-Франсиско,,
Y
ponme
musica
indu
pa
bailar
en
la
disco,
И
поставь
мне
музыку
Инду
па
танцевать
на
дискотеке.,
Traigo
la
pasion
de
un
pueblo
originario,
Я
привожу
страсть
из
родного
народа,,
Un
songo
de
Juan
Formell
y
una
balada
a
Paul
Simon.
Сонго
Хуана
Формелла
и
Баллада
полу
Саймону.
Yo
soy
un
hipibano,
Я
гипибанец.,
Una
canción
clandestina,
Подпольная
песня,
Un
corazón
en
la
mano;
Сердце
в
руке;
Viviendo
en
la
comuna,
Жизнь
в
коммуне,
De
las
mentes
desnudas,
Из
голых
умов,
Que
no
tienen
salario.
Что
у
них
нет
зарплаты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frank delgado
Attention! Feel free to leave feedback.