Lyrics and translation Buena Fe - Arsenal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
nada
buscaba
Я,
ничего
не
искавший,
Tú
la
aguja
en
el
pajar
Ты
– иголка
в
стоге
сена.
Yo
quieto
aquí
en
mi
orilla
Я
стоял
спокойно
на
берегу,
Tú
incitando
a
navegar
Ты
манила
меня
в
плавание.
Yo
casi
despiadado,
malvado
Я,
почти
безжалостный,
злой,
Me
diste
rosas,
mariposas
Ты
подарила
мне
розы,
бабочек.
Ya
no
sé
cuál
de
las
dos
me
hacen
volar
Уже
не
знаю,
что
из
двух
заставляет
меня
летать.
Y
yo
resucitando
de
una
muerte
existencial
И
я,
воскресающий
из
экзистенциальной
смерти,
Tú
llegando
simple,
porque
es
simple
y
nada
más
Ты
пришла
просто,
потому
что
это
просто,
и
ничего
больше.
Dos
almas
a
un
latido
Две
души
в
одном
ритме,
Bienvenidos
dos
corazones
al
inmenso
reino
del
eterno
más
allá
Добро
пожаловать,
два
сердца,
в
безмерное
царство
вечного
загробного
мира
Y
al
más
acá
И
мира
здешнего.
Y
con
el
primer
trago
me
diste
la
libertad
С
первым
глотком
ты
дала
мне
свободу
Y
me
sembraste
el
caos
en
el
medio
de
mi
paz
И
посеяла
хаос
посреди
моего
покоя.
Porque
la
incertidumbre
es
la
cumbre
Потому
что
неопределенность
– это
вершина
Para
estos
dos
espíritus
Для
этих
двух
духов,
Que
no
se
cansan
ya
de
amar
y
amar
y
amar
y
amar
y
amar
y
amar
Которые
не
устают
любить,
любить,
любить,
любить,
любить
и
любить.
Y
me
sembraste
un
beso
como
trampa
frente
al
mar
Ты
подарила
мне
поцелуй,
как
ловушку
перед
морем,
Yo
caí
vencido
más
gustoso
sin
temblar
Я
пал
побежденный,
довольный,
без
дрожи.
Me
devolví
desnudo
y
sin
escudo
Я
вернулся
нагим
и
без
щита,
Un
verso
es
mi
resguardo
Стих
– моя
защита.
Ya
sé
dónde
me
guardo
Теперь
я
знаю,
где
храню
El
arsenal,
este
arsenal,
el
arsenal
Арсенал,
этот
арсенал,
арсенал.
Tu
risa,
tanto
filo
que
me
arranca
una
canción
Твой
смех,
такой
острый,
что
вырывает
у
меня
песню,
Que
yo
regalo
al
viento
maltratada
por
mi
voz
Которую
я
дарю
ветру,
истерзанную
моим
голосом,
Para
cuando
te
marches
padezcas
Чтобы,
когда
ты
уйдешь,
ты
страдала
Ternuras
en
el
aire
От
нежности
в
воздухе,
Empujando,
halándote
hacia
atrás
Толкающей,
тянущей
тебя
назад
Cualquier
reloj
К
любым
часам.
Y
con
el
primer
trago
me
diste
la
libertad
С
первым
глотком
ты
дала
мне
свободу
Y
me
sembraste
el
caos
en
el
medio
de
mi
paz
И
посеяла
хаос
посреди
моего
покоя.
Porque
la
incertidumbre
es
la
cumbre
Потому
что
неопределенность
– это
вершина
Para
estos
dos
espíritus
Для
этих
двух
духов,
Que
no
se
cansan
ya
de
amar
y
amar
y
amar
y
amar
y
amar
y
amar
Которые
не
устают
любить,
любить,
любить,
любить,
любить
и
любить.
Y
me
sembraste
un
beso
como
trampa
frente
al
mar
Ты
подарила
мне
поцелуй,
как
ловушку
перед
морем,
Yo
caí
vencido
más
gustoso
sin
temblar
Я
пал
побежденный,
довольный,
без
дрожи.
Me
devolví
desnudo
y
sin
escudo
Я
вернулся
нагим
и
без
щита,
Un
verso
es
mi
resguardo
Стих
– моя
защита.
Ya
sé
dónde
me
guardo
Теперь
я
знаю,
где
храню
El
arsenal,
este
arsenal,
el
arsenal
Арсенал,
этот
арсенал,
арсенал.
Y
con
el
primer
trago
me
diste
la
libertad
С
первым
глотком
ты
дала
мне
свободу
Y
me
sembraste
el
caos
en
el
medio
de
mi
paz
И
посеяла
хаос
посреди
моего
покоя.
Porque
la
incertidumbre
es
la
cumbre
Потому
что
неопределенность
– это
вершина
Para
estos
dos
espíritus
Для
этих
двух
духов,
Que
no
se
cansan
ya
de
amar
y
amar
y
amar
y
amar
y
amar
y
amar
Которые
не
устают
любить,
любить,
любить,
любить,
любить
и
любить.
Y
me
sembraste
un
beso
como
trampa
frente
al
mar
Ты
подарила
мне
поцелуй,
как
ловушку
перед
морем,
Yo
caí
vencido
más
gustoso
sin
temblar
Я
пал
побежденный,
довольный,
без
дрожи.
Me
devolví
desnudo
y
sin
escudo
Я
вернулся
нагим
и
без
щита,
Un
verso
es
mi
resguardo
Стих
– моя
защита.
Ya
sé
dónde
me
guardo
Теперь
я
знаю,
где
храню
El
arsenal,
este
arsenal,
el
arsenal
Арсенал,
этот
арсенал,
арсенал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Rojas Fiel
Attention! Feel free to leave feedback.