Lyrics and translation Buena Fe - Cada Pais 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Pais 1
Каждая страна 1
Cada
país
es
un
universo
Каждая
страна
— это
вселенная,
Dentro
del
universo
Часть
вселенной,
Un
hervidero
de
sueños
y
herencias
Кипящий
котёл
мечтаний
и
наследия,
De
quejas
y
sugerencias
Жалоб
и
предложений.
Cada
país
por
los
pasos
que
anda
Каждая
страна,
по
тому,
как
она
живёт,
Refleja
quien
manda
Отражает,
кто
правит.
Cada
país
por
lo
que
entristece
Каждая
страна,
по
тому,
что
её
печалит,
Nos
cuenta
quien
obedece
Рассказывает
нам,
кто
подчиняется.
Cada
país
tiene
sus
secretos
У
каждой
страны
свои
секреты,
Unos
mas
rectos
otros
en
círculos
Одни
прямее,
другие
— ходят
кругами.
Los
que
merecen
dormir
en
respeto
Те,
кто
заслуживает
спать
спокойно,
Los
que
merecen
morir
por
ridículos
И
те,
кто
заслуживает
умереть
за
свою
глупость.
Pero
también
tienen
sus
peligros
Но
также
у
каждой
есть
свои
опасности,
Los
nativos
los
errantes
Местные
и
пришлые,
Los
que
si
dejan
crecer
les
revientan
Те,
кто,
если
им
дать
волю,
всё
разрушат,
Los
que
ni
"aducen"
los
que
se
inventan
Те,
кто
ничего
не
доказывают,
а
лишь
выдумывают.
Cada
país
lava
sus
errores
Каждая
страна
смывает
свои
ошибки,
A
veces
horrores
А
порой
и
ужасы,
Con
hombres
que
siempre
saben
contestar
С
людьми,
которые
всегда
знают,
как
ответить:
Que
harías
tú
en
mi
lugar
"А
что
бы
ты
сделал
на
моём
месте?"
De
tu
país
a
tu
raíz
Из
своей
страны
к
своим
корням.
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдёшь
оттуда
полностью,
Ni
a
los
ruidos
con
silencios
Ни
к
шуму
с
тишиной,
Ni
a
otras
tierras
con
más
oro
Ни
к
другим
землям
с
большим
количеством
золота.
De
tu
raíz
a
tu
país
От
своих
корней
к
своей
стране.
Una
canción
te
lleva
Одна
песня
возвращает
тебя
De
regreso
a
donde
un
beso
Туда,
где
тебя
ждёт
поцелуй,
Simple
y
cierto
te
espera
Простой
и
искренний.
Con
cada
país
con
altares
y
dioses
В
каждой
стране
есть
алтари
и
боги,
Leyendas
y
magias
Легенды
и
магия,
Para
espantarse
los
miedos
con
luces
Чтобы
отгонять
страхи
светом,
Pa
que
los
poros
nunca
se
les
vayan
Чтобы
поры
никогда
не
закрывались.
Cada
país
tiene
sus
amistades
У
каждой
страны
есть
свои
друзья,
Y
cuan
preñados
de
"bacles
И
когда
их
много,
Se
usan
poquitos
de"
panes
y
peces
Хлеба
и
рыбы
используется
мало,
Acorde
a
sus
intereses
В
соответствии
с
их
интересами.
Cada
país
tiene
historias
contadas
У
каждой
страны
есть
свои
истории,
Empobrecidas
o
glorificadas
Обедневшие
или
прославленные,
Sus
manías
sus
cinismos
Свои
причуды,
свой
цинизм,
Sus
huecos
de
oportunismos
Свои
лазейки
для
оппортунизма.
Cada
país
ve
a
sus
sortilegios
Каждая
страна
видит
в
своих
чарах
Como
a
privilegios
Свои
привилегии,
Y
no
se
cuentan
ni
en
años
ni
inviernos
И
они
исчисляются
не
годами
и
не
зимами,
Sino
en
sus
hijos
eternos
А
своими
вечными
детьми.
De
tu
país
a
tu
raíz
Из
своей
страны
к
своим
корням.
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдёшь
оттуда
полностью,
Ni
a
los
ruidos
con
silencios
Ни
к
шуму
с
тишиной,
Ni
a
otras
tierras
con
más
oro
Ни
к
другим
землям
с
большим
количеством
золота.
De
tu
país
a
tu
raíz
От
своих
корней
к
своей
стране.
Una
canción
te
lleva
Одна
песня
возвращает
тебя
De
regreso
a
donde
un
beso
Туда,
где
тебя
ждёт
поцелуй,
Simple
y
cierto
te
espera
Простой
и
искренний.
De
tu
país
a
tu
raíz
Из
своей
страны
к
своим
корням.
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдёшь
оттуда
полностью,
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдёшь
оттуда
полностью,
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдёшь
оттуда
полностью,
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдёшь
оттуда
полностью,
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдёшь
оттуда
полностью,
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдёшь
оттуда
полностью,
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдёшь
оттуда
полностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Catalejo
date of release
05-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.