Lyrics and translation Buena Fe - Cada Pais 1
Cada
país
es
un
universo
Каждая
страна-это
вселенная
Dentro
del
universo
Внутри
вселенной
Un
hervidero
de
sueños
y
herencias
Очаг
мечты
и
наследства
De
quejas
y
sugerencias
Жалобы
и
предложения
Cada
país
por
los
pasos
que
anda
Каждая
страна
по
шагам,
которые
она
идет
Refleja
quien
manda
Отражает,
кто
командует
Cada
país
por
lo
que
entristece
Каждая
страна
за
то,
что
печалит
Nos
cuenta
quien
obedece
Он
говорит
нам,
кто
повинуется
Cada
país
tiene
sus
secretos
У
каждой
страны
есть
свои
секреты
Unos
mas
rectos
otros
en
círculos
Одни
прямее,
другие
кругами.
Los
que
merecen
dormir
en
respeto
Те,
кто
заслуживает
сна
в
уважении
Los
que
merecen
morir
por
ridículos
Те,
кто
заслуживает
смерти
за
нелепость
Pero
también
tienen
sus
peligros
Но
у
них
также
есть
свои
опасности
Los
nativos
los
errantes
Туземцы
странники
Los
que
si
dejan
crecer
les
revientan
Те,
кто,
если
они
позволят
им
расти,
лопнут.
Los
que
ni
"aducen"
los
que
se
inventan
Те,
которые
не
"утверждают",
те,
которые
изобретают
Cada
país
lava
sus
errores
Каждая
страна
смывает
свои
ошибки
A
veces
horrores
Иногда
ужасы
Con
hombres
que
siempre
saben
contestar
С
мужчинами,
которые
всегда
знают,
как
ответить.
Que
harías
tú
en
mi
lugar
Что
бы
ты
сделал
на
моем
месте.
De
tu
país
a
tu
raíz
От
вашей
страны
к
вашему
корню
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдешь
полностью.
Ni
a
los
ruidos
con
silencios
Ни
к
шумам
с
тишиной,
Ni
a
otras
tierras
con
más
oro
Ни
в
другие
земли
с
большим
количеством
золота,
De
tu
raíz
a
tu
país
От
вашего
корня
к
вашей
стране
Una
canción
te
lleva
Песня
берет
тебя
De
regreso
a
donde
un
beso
Назад,
где
поцелуй,
Simple
y
cierto
te
espera
Простой
и
верный
ждет
вас
Con
cada
país
con
altares
y
dioses
С
каждой
страной
с
алтарями
и
богами,
Leyendas
y
magias
Легенды
и
магии
Para
espantarse
los
miedos
con
luces
Чтобы
отпугнуть
страхи
огнями,
Pa
que
los
poros
nunca
se
les
vayan
Па,
что
поры
никогда
не
уходят.
Cada
país
tiene
sus
amistades
У
каждой
страны
есть
свои
дружеские
отношения
Y
cuan
preñados
de
"bacles
И
как
забеременели
"Баклз"
Se
usan
poquitos
de"
panes
y
peces
Используются
маленькие
" хлеба
и
рыбы
Acorde
a
sus
intereses
В
соответствии
с
вашими
интересами
Cada
país
tiene
historias
contadas
У
каждой
страны
есть
истории,
рассказанные
Empobrecidas
o
glorificadas
Обедневшие
или
прославленные
Sus
manías
sus
cinismos
Его
мании,
его
цинизм.
Sus
huecos
de
oportunismos
Их
пробелы
в
оппортунизмах
Cada
país
ve
a
sus
sortilegios
Каждая
страна
видит
свои
sortilegios
Como
a
privilegios
Как
к
привилегиям
Y
no
se
cuentan
ni
en
años
ni
inviernos
И
они
не
считаются
ни
годами,
ни
зимой.
Sino
en
sus
hijos
eternos
Но
в
своих
вечных
детях
De
tu
país
a
tu
raíz
От
вашей
страны
к
вашему
корню
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдешь
полностью.
Ni
a
los
ruidos
con
silencios
Ни
к
шумам
с
тишиной,
Ni
a
otras
tierras
con
más
oro
Ни
в
другие
земли
с
большим
количеством
золота,
De
tu
país
a
tu
raíz
От
вашей
страны
к
вашему
корню
Una
canción
te
lleva
Песня
берет
тебя
De
regreso
a
donde
un
beso
Назад,
где
поцелуй,
Simple
y
cierto
te
espera
Простой
и
верный
ждет
вас
De
tu
país
a
tu
raíz
От
вашей
страны
к
вашему
корню
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдешь
полностью.
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдешь
полностью.
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдешь
полностью.
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдешь
полностью.
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдешь
полностью.
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдешь
полностью.
Nunca
te
iras
del
todo
Ты
никогда
не
уйдешь
полностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Catalejo
date of release
05-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.