Lyrics and translation Buena Fe - Catalejo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catalejo (Live)
Подзорная труба (Live)
Ahora
los
guapos
ya
saben
de
leyes
Теперь
красавчики
разбираются
в
законах,
Incluso
luego
de
aplicar
incisiones
Даже
после
того,
как
сделают
надрезы.
Cómo
treparse
en
los
procedimientos
Знают,
как
влезть
в
процедуры,
Cómo
saltar
y
evitar
sanciones
Как
выкрутиться
и
избежать
наказаний.
Las
prostitutas
saben
de
economía
Проститутки
разбираются
в
экономике,
De
urología
y
de
medicamentos
В
урологии
и
лекарствах.
La
burocracia
de
psicología
Знают
бюрократию
психологии,
Para
poder
distender
los
momentos
Чтобы
сгладить
острые
моменты.
Pero
el
parlamento
abrió
las
puertas
del
armario
Но
парламент
открыл
дверцы
шкафа,
Cumite
de
poetas
por
un
premio
literario
Комитет
поэтов
за
литературную
премию.
La
radio
nacional
funda
el
museo
del
estribillo
Национальное
радио
основывает
музей
припева.
Debajo
de
la
mesa
no
metas
la
cabeza
Не
прячь
голову
под
стол,
Tienen
dientes
los
bolsillos
У
карманов
есть
зубы.
Y
qué
aventurera
que
se
me
ha
puesto
la
juventud
И
какой
же
авантюрной
стала
моя
молодость,
Le
da
lo
mismo
Tokio,
Barcelona
que
Moscú,
que
Miami
Ей
все
равно
— Токио,
Барселона,
Москва
или
Майами.
Tengo
un
catalejo
y
con
él
la
luna
se
ve
У
меня
есть
подзорная
труба,
и
через
нее
видна
луна,
Marte
se
ve,
hasta
Plutón
se
ve
Виден
Марс,
виден
даже
Плутон,
Pero
el
meñique
del
pie
Но
мизинец
на
ноге
No
se
me
ve
Мне
не
виден.
Tengo
un
catalejo
cuando
lo
pongo
al
revés
У
меня
есть
подзорная
труба,
когда
я
переворачиваю
ее,
No
sé
entender
Я
ничего
не
понимаю.
Y
lo
pongo
otra
vez
en
su
lugar
И
я
снова
ставлю
ее
на
место,
Porque
así
es
como
único
sé
mirar
Потому
что
только
так
я
умею
смотреть.
Sube
el
telón
y
hay
un
artista
rezando
Поднимается
занавес,
и
вот
артист
молится,
Que
lo
censuren
para
hacerse
famoso
Чтобы
его
подвергли
цензуре
и
он
стал
знаменитым.
Vuelve
el
telón
y
hay
campeón
añorando
Занавес
снова
поднимается,
и
вот
чемпион
мечтает,
Que
le
pregunten
a
quién
dedica
el
triunfo
Чтобы
его
спросили,
кому
он
посвящает
свою
победу.
Vuelve
el
telón
y
hay
un
alcohólico
urbano
Занавес
снова
поднимается,
и
вот
городской
алкоголик,
Y
hace
un
resumen
de
gran
maestría
И
он
мастерски
подводит
итог:
De
cada
cuál
según
su
trabajo
Каждому
— по
его
работе,
A
cada
cuál
según
su
picardía
Каждому
— по
его
хитрости.
Se
hacen
los
caminos
a
golpe
de
sangre
y
esperanza
Дороги
прокладываются
кровью
и
надеждой,
Y
no
coloreando
tanto
los
deshechos
de
alabanzas
А
не
раскрашиванием
отбросов
хвалы.
Flores
que
se
abonan
con
excesos
de
misterios
Цветы,
которые
удобряются
избытком
тайн,
Desde
lo
prohibido
От
запретного
Hasta
lo
consentido
До
дозволенного.
Aroma
de
cementerio,
caray
Аромат
кладбища,
черт
возьми.
Pero
mi
catalejo
Но
моя
подзорная
труба
Y
yo
entendemos
el
momento
И
я
понимаем
этот
момент.
Hoy
vemos
catarsis
Сегодня
мы
видим
катарсис,
Mañana
habrá
nacimientos
Завтра
будут
рождения.
Tengo
un
catalejo
y
con
él
la
luna
se
ve
У
меня
есть
подзорная
труба,
и
через
нее
видна
луна,
Marte
se
ve,
hasta
Plutón
se
ve
Виден
Марс,
виден
даже
Плутон,
Pero
el
meñique
del
pie
Но
мизинец
на
ноге
No
se
me
ve
Мне
не
виден.
Tengo
un
catalejo
cuando
lo
pongo
al
revés
У
меня
есть
подзорная
труба,
когда
я
переворачиваю
ее,
No
sé
entender
Я
ничего
не
понимаю.
Y
lo
pongo
otra
vez
en
su
lugar
И
я
снова
ставлю
ее
на
место,
Porque
así
es
como
único
sé
mirar
Потому
что
только
так
я
умею
смотреть.
Tengo
un
catalejo
y
con
él
la
luna
se
ve
У
меня
есть
подзорная
труба,
и
через
нее
видна
луна,
Marte
se
ve,
hasta
Plutón
se
ve
Виден
Марс,
виден
даже
Плутон,
Pero
el
meñique
del
pie
Но
мизинец
на
ноге
No
se
me
ve
Мне
не
виден.
Tengo
un
catalejo
cuando
lo
pongo
al
revés
У
меня
есть
подзорная
труба,
когда
я
переворачиваю
ее,
No
sé
entender
Я
ничего
не
понимаю.
Y
lo
pongo
otra
vez
en
su
lugar
И
я
снова
ставлю
ее
на
место,
Porque
así
es
como
único
sé
mirar
Потому
что
только
так
я
умею
смотреть.
No
me
enseñaron
de
otra
forma
Меня
не
учили
по-другому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.