Buena Fe - Catrina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buena Fe - Catrina




Catrina
Катрина
Ven a mí.
Приди ко мне.
Ven a mí.
Приди ко мне.
Para que convivir siga siendo sagrado.
Чтобы сосуществование оставалось священным.
Pa que quede claro el universo vedado.
Чтобы стало ясным запретное пространство.
Para que los colegios den lo invertido.
Чтобы школы давали обратное.
Y no infecte al núcleo lo podrido.
И чтобы гниль не заражала ядро.
Para que lo fatal no engorde prontuarios
Чтобы роковое не пополняло сводки.
Pa que lo sanguíneo no sea sanguinario.
Чтобы кровное не было кровожадным.
Para no albergar filial del infierno.
Чтобы не приютить филиал ада.
Para que el sudor tenga buen gobierno.
Чтобы пот имел хорошее правление.
Para que nadie quiera encaramarse en zancos,
Чтобы никто не хотел вставать на ходули,
Como corrupto y ladrón de "cuello blanco".
Как коррупционер и вор в "белом воротничке".
Antes que ahora se vuelva después,
Прежде чем "сейчас" станет "потом",
La niñez, la vejez
Детство, старость
Tengan blindaje contra insensatez
Пусть имеют броню против безумия
Y el apetito del abusador,
И аппетитов насильника,
Y si persiste el surtidor de dolor
И если источник боли не иссякнет,
Pues
Тогда
Que venga la Catrina y que le de su amor.
Пусть придет Катрина и подарит ему свою любовь.
Que venga la Catrina y que le saque a bailar.
Пусть придет Катрина и пригласит его на танец.
Que venga la Catrina y que le de lo suyo.
Пусть придет Катрина и воздаст ему по заслугам.
Que venga la Catrina y que le saque a bailar.
Пусть придет Катрина и пригласит его на танец.
Para que el prominente multi-reincidente,
Чтобы видный многократный рецидивист,
Inclemente al clamor de la gente
Безжалостный к воплям людей,
Latido perdido, salud malgastada
Потерянное биение, растраченное здоровье,
No deje a la vergüenza acorralada
Не оставлял стыд загнанным в угол.
Para que la impotencia no sea la adivinanza
Чтобы бессилие не было загадкой,
Que se resuelve con la venganza
Которая решается местью,
Hay que mirarle a la cara veneno
Нужно посмотреть в лицо яду,
Hay que lograr que el tren sin frenos
Нужно добиться, чтобы поезд без тормозов
Tenga que parar.
Был вынужден остановиться.
Parar!
Остановиться!
Parar!
Остановиться!
Parar!
Остановиться!
Parar!
Остановиться!
Sin pesadumbre, ni desazón.
Без печали и уныния.
Cuando el diablo ponga cara de llorón.
Когда дьявол сделает плаксивое лицо.
Si en la difusa calma del vórtice
Если в смутной тишине водоворота
Toda certeza tributa al índice
Всякая уверенность подчиняется указующему персту,
O la justicia te hace partícipe
Или правосудие делает тебя соучастником,
O la indiferencia: cómplice.
Или равнодушие: сообщником.
Catrina.
Катрина.
Catrina.
Катрина.
Cómplice
Сообщник.
Que venga la Catrina y que le de su amor.
Пусть придет Катрина и подарит ему свою любовь.
Que venga la Catrina y que le de su amor.
Пусть придет Катрина и подарит ему свою любовь.
Que venga la Catrina y que le saque a bailar.
Пусть придет Катрина и пригласит его на танец.
Que venga la Catrina y que le de lo suyo.
Пусть придет Катрина и воздаст ему по заслугам.
Que venga la Catrina y que le saque a bailar.
Пусть придет Катрина и пригласит его на танец.
Que venga la Catrina.
Пусть придет Катрина.






Attention! Feel free to leave feedback.