Lyrics and translation Buena Fe - Cuando Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Amo
Когда я люблю тебя
Sales
desde
el
centro
de
mi
furia
Ты
появляешься
из
центра
моей
ярости,
Del
rincón
de
mi
soberbia
Из
уголка
моей
гордыни,
Que
de
pronto
a
mis
brazos
los
transforma
en
huracán.
Которая
внезапно
превращает
мои
объятия
в
ураган.
Duele
hasta
el
gesto
más
insulso,
Болит
даже
самый
бесцветный
жест,
Ser
pasivo
es
un
insulto
a
estas
ganas
Быть
пассивным
— оскорбление
этому
желанию
De
tenerte
cuando
te
amo.
Обладать
тобой,
когда
я
люблю
тебя.
Enorgullécete
de
esta
rabia
incontrolable,
Гордись
этой
неконтролируемой
яростью,
Del
sudor
de
mis
mejillas
cuando
arden
Потом
на
моих
щеках,
когда
они
горят
Con
el
calor
que
hay
en
mi
ser
Жаром,
что
пылает
во
мне.
Enorgullécete
y
ojalá
que
nunca
sepas
Гордись
и,
надеюсь,
ты
никогда
не
узнаешь,
Que
en
verdad
frente
al
espejo
Что
на
самом
деле
перед
зеркалом
Un
gorrión
es
el
reflejo
y
ya
ni
sé.
Воробей
— мое
отражение,
и
я
уже
не
знаю...
Si
llegaste
en
un
momento
Пришла
ли
ты
в
момент
De
transición
de
mi
emoción
Перехода
моих
чувств,
O
trajiste
en
los
bolsillos
Или
принесла
в
карманах
Las
monedas
de
la
desesperación.
Монеты
отчаяния.
Son
las
tres
primeras
noches
Это
первые
три
ночи,
De
arrancarse
la
ilusión
Когда
вырывают
иллюзии,
Y
me
pregunto
por
qué
se
atraen
más
И
я
спрашиваю
себя,
почему
сильнее
притягиваются
Almas
en
desigual
polaridad
Души
с
разной
полярностью.
Si
trajiste
la
mentira
que
yo
puedo
hacer
verdad
Принесла
ли
ты
ложь,
которую
я
могу
сделать
правдой,
O
enseñarme
que
quien
ama
Или
научить
меня,
что
любящий
Siempre
aprende
a
suplicar.
Всегда
учится
умолять.
Enorgullécete
y
ojalá
que
nunca
sepas
Гордись
и,
надеюсь,
ты
никогда
не
узнаешь,
Que
en
verdad
ante
al
espejo
Что
на
самом
деле
перед
зеркалом
Un
gorrión
es
el
reflejo
de
mi
ser.
Воробей
— отражение
моей
души.
Porque
llegaste
en
un
momento
Потому
что
ты
пришла
в
момент
De
transición
de
mi
emoción
Перехода
моих
чувств,
O
trajiste
en
los
bolsillos
Или
принесла
в
карманах
Las
monedas
de
la
desesperación.
Монеты
отчаяния.
Son
las
tres
primeras
noches
Это
первые
три
ночи,
De
arrancarse
la
ilusión
Когда
вырывают
иллюзии,
Y
me
pregunto
por
qué
se
atraen
más
И
я
спрашиваю
себя,
почему
сильнее
притягиваются
Almas
en
desigual
polaridad
Души
с
разной
полярностью.
Si
trajiste
la
mentira
que
yo
puedo
hacer
verdad
Принесла
ли
ты
ложь,
которую
я
могу
сделать
правдой,
O
enseñarme
que
quien
ama
Или
научить
меня,
что
любящий
Siempre
aprende
a
suplicar.
Всегда
учится
умолять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.