Buena Fe - Cuando Tu Me Faltas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buena Fe - Cuando Tu Me Faltas




Cuando Tu Me Faltas
Когда тебя нет рядом
Ay, lento voy...
Ах, как медленно я иду...
Qué lento voy...
Как медленно я иду...
Por la borda vierto mi egoísmo,
За борт бросаю свой эгоизм,
Con el optimismo de ver si ahora avanzo mejor.
С оптимизмом, чтобы увидеть, смогу ли теперь двигаться быстрее.
Y sin él quedo sin defensas
И без него я остаюсь без защиты
Al terrible y dulce roce de tu piel.
Перед ужасным и сладким прикосновением твоей кожи.
Dime ahora, no calles, confiesa
Скажи мне сейчас, не молчи, признайся,
Cómo descubriste dónde me ibas a doler.
Как ты узнала, где сделать мне больно.
Qué lento voy...
Как медленно я иду...
Bien lento voy...
Очень медленно я иду...
Dónde diablos se perdió mi prisa,
Куда, чёрт возьми, подевалась моя спешка,
O es que fue tu risa cleptómana quien la robó.
Или это твой клептоманский смех её украл.
Eres el castigo del destino,
Ты наказание судьбы,
O eres el camino justo de la salvación.
Или ты верный путь к спасению.
Jugador que acabó como pieza,
Игрок, ставший пешкой,
El perfecto proyecto del gran perdedor.
Идеальный проект великого неудачника.
Ya andaría goloseando en otros besos,
Я бы уже наслаждался другими поцелуями,
De esos que de ilesos ahora no saben a nada.
Такими, которые теперь, не раня, кажутся безвкусными.
Recogiendo placeres y cuentos,
Собирая удовольствия и истории,
Como al descuido caídos de anónimas faldas.
Как бы невзначай упавшие с безымянных юбок.
Y andaría libre como el viento,
И я бы гулял свободно, как ветер,
Siendo un elemento de la madrugada,
Будучи частью рассвета,
Si no fuera por lo que yo siento
Если бы не то, что я чувствую,
Cuando me faltas.
Когда тебя нет рядом.
Ya bohemio siempre a todo gusto,
Уже богемный, всегда довольный всем,
De locuras ebrio y el alma bien desaliñada,
Пьяный от безумия, с душой нараспашку,
Confirmando que el amor no es eso,
Подтверждая, что любовь это не то,
Sino cuatro letras que andan desorganizadas.
А всего лишь четыре буквы, расположенные в беспорядке.
Si supieras todo lo que has hecho,
Если бы ты знала всё, что ты сделала,
Todo lo que llenas, todo lo que matas,
Всё, чем ты наполняешь, всё, что ты убиваешь,
Si no fuera por lo que yo siento
Если бы не то, что я чувствую,
Cuando me faltas.
Когда тебя нет рядом.
Ya andaría goloseando en otros besos,
Я бы уже наслаждался другими поцелуями,
De esos que de ilesos ahora no saben a nada.
Такими, которые теперь, не раня, кажутся безвкусными.
Recogiendo placeres y cuentos,
Собирая удовольствия и истории,
Como al descuido caídos de anónimas faldas.
Как бы невзначай упавшие с безымянных юбок.
Y andaría libre como el viento,
И я бы гулял свободно, как ветер,
Siendo un elemento de la madrugada,
Будучи частью рассвета,
Si no fuera por lo que yo siento
Если бы не то, что я чувствую,
Cuando me faltas.
Когда тебя нет рядом.
Ya bohemio siempre a todo gusto,
Уже богемный, всегда довольный всем,
De locuras ebrio y el alma bien desaliñada,
Пьяный от безумия, с душой нараспашку,
Confirmando que el amor no es eso,
Подтверждая, что любовь это не то,
Sino cuatro letras que andan desorganizadas.
А всего лишь четыре буквы, расположенные в беспорядке.
Si supieras todo lo que has hecho,
Если бы ты знала всё, что ты сделала,
Todo lo que llenas, todo lo que matas,
Всё, чем ты наполняешь, всё, что ты убиваешь,
Si no fuera por lo que yo siento
Если бы не то, что я чувствую,
Cuando me faltas.
Когда тебя нет рядом.
Si no fuera por lo que yo siento
Если бы не то, что я чувствую,
Cuando me faltas.
Когда тебя нет рядом.





Writer(s): ROJAS FIEL


Attention! Feel free to leave feedback.