Buena Fe - Dos Emigrantes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buena Fe - Dos Emigrantes




Dos Emigrantes
Два эмигранта
Dos semejantes emigrantes,
Два похожих эмигранта,
Fieles a su espíritu se enrolan a viajar;
Верные своему духу, отправляются в путешествие;
Pero ya esta vez, todo es al revés,
Но на этот раз все наоборот,
Vienen de rodar y recorrer el mundo.
Они возвращаются, объехав весь мир.
Dos semejantes emigrantes,
Два похожих эмигранта,
Que se fueron en la balsa o por el aire
Которые уехали на плоту или по воздуху
O como polizón,
Или зайцем,
Cruzando el desierto
Пересекая пустыню
Rumbo hacia lo incierto.
Навстречу неизвестности.
Pero ahora el tiempo es de resurrección.
Но теперь время воскрешения.
Oliendo a progreso
Пахнущие прогрессом
Vienen de regreso.
Они возвращаются.
Dime, ¿cuál has visto tú?
Скажи, дорогая, какого из них ты видела?
Dime, ¿cuál has visto tú?
Скажи, дорогая, какого из них ты видела?
De los que han quedado atrapados en estos versos.
Из тех, кто застрял в этих стихах.
Uno de los dos
Один из двух
Vendrá con un acento,
Вернется с акцентом,
Como si no hubiera nacido aquí dentro.
Как будто не родился здесь.
Uno de los dos,
Один из двух,
Con el cuello dorado
С золотой цепью на шее,
Para que vean lo bien que ha estado.
Чтобы все видели, как хорошо он жил.
Otro, más discreto, con delicadeza,
Другой, более сдержанный, деликатный,
Sabrá el respeto que arde en la pobreza.
Знает уважение, которое горит в бедности.
Y verá gigante en todo aquel que se quedó
И увидит гиганта в каждом, кто остался,
Cuando una daga le recuerde
Когда кинжал напомнит ему
Por qué fue que se marchó.
Почему он ушел.
Cuando una mierda le recuerde
Когда дерьмо напомнит ему
Por qué fue que se marchó.
Почему он ушел.
Uno de los dos,
Один из двух,
De familiar divino
Из божественной семьи,
Cual dueño de la lámpara de Aladino.
Словно владелец лампы Аладдина.
Uno de los dos repartirá promesas
Один из двух будет раздавать обещания,
Que acaban donde mismo empiezan.
Которые заканчиваются там же, где и начинаются.
Y entre explicaciones de trucos y hechizos
И среди объяснений трюков и заклинаний
El otro deslustrando al Paraíso.
Другой разоблачает Рай.
Dejando preguntas siempre peligrosas:
Задавая всегда опасные вопросы:
Que ¿cuándo coño va a ser que cambiarán las cosas?
Когда же, черт возьми, все изменится?
Que ¿cuándo coño va a ser que cambiarán las cosas?
Когда же, черт возьми, все изменится?
Uno de los dos,
Один из двух,
Comprando sexo fresco
Покупает свежий секс
A quien le engañe más en menos tiempo.
У того, кто его быстрее обманет.
Uno de los dos, estrenará la gracia
Один из двух, будет красоваться
De ser especialista en democracia.
Званием специалиста по демократии.
Uno de los dos, pidiendo de amistades,
Один из двух, прося дружбы,
Como si no hubieran pasado las edades.
Как будто не прошли века.
Uno de los dos vendrá como vocero:
Один из двух придет как глашатай:
No cambies el corazón por el ropero.
Не меняй сердце на гардероб.





Writer(s): Israel Rojas Fiel


Attention! Feel free to leave feedback.