Lyrics and translation Buena Fe - Fuera 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
nuevo
canal
Новый
канал
Como
en
los
años
70
Как
в
70-х
Como
dijera
el
maestro
Как
говорил
учитель
"¡Ay
que
cosa
fuera
corazón
que
cosa
fuera,
"Ах,
если
бы,
сердце
мое,
если
бы,
Ay
que
cosa
fuera
corazón
que
cosa
fuera!"
Ах,
если
бы,
сердце
мое,
если
бы!"
Si
en
la
vida
real
el
trabajo
valiera
Если
бы
в
реальной
жизни
труд
ценился
по
достоинству
Si
la
lluvia
de
mayo
gripe
no
diera
Если
бы
майский
дождь
не
приносил
простуду
Si
viajar
en
avión
ya
no
fuera
candela
Если
бы
путешествие
на
самолете
больше
не
было
проблемой
Si
el
marabú
africano
se
comiera
Если
бы
африканский
марабу
съели
Si
a
los
niños
de
hoy
les
bastara
con
la
escuela
Если
бы
детям
сегодня
хватало
школы
Si
cristo
y
ala
por
fin
se
entendieran
Если
бы
Христос
и
Аллах
наконец-то
поняли
друг
друга
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
Если
бы
не
нужно
было
стравливать
давление
из
котла
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
Если
бы
не
нужно
было
стравливать
давление
из
котла
Si
los
sueños
son
destellos
de
futuros
enormes
Если
сны
- это
проблески
огромного
будущего
Debe
ser
la
brújula
Должно
быть,
это
компас
La
queja
del
inconforme
Жалоба
недовольного
Que
a
los
buenos
sueños
Что
хорошие
сны
Les
da
por
nacer
sobre
carne
y
huesos
Рождаются
из
плоти
и
крови
Casi
siempre
la
gente
Почти
всегда
люди
En
el
fondo
de
todo
es
proceso
В
глубине
души
- это
процесс
Y
si
por
un
azar
de
la
vida
И
если
по
воле
случая
Usted
se
encuentra
a
salvo
Ты
в
безопасности,
милая
No
se
olvide
al
vecino
que
almuerza
una
soga
de
barco
Не
забывай
о
соседе,
который
обедает
корабельной
веревкой
Si
en
la
vida
real
el
trabajo
valiera
Если
бы
в
реальной
жизни
труд
ценился
по
достоинству
Si
todo
el
que
se
casa
una
casa
tuviera
Если
бы
у
каждого,
кто
женится,
был
дом
Si
lloviera
café
si
petróleo
saliera
Если
бы
шел
дождь
из
кофе,
если
бы
добывалась
нефть
Si
el
amor
salvara
lo
que
el
oro
condena
Если
бы
любовь
спасала
то,
что
золото
осуждает
Si
no
hubiera
maltrato
pa
abuelo
y
pa
abuela
Если
бы
не
было
плохого
обращения
с
дедушками
и
бабушками
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
Если
бы
не
нужно
было
стравливать
давление
из
котла
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
Если
бы
не
нужно
было
стравливать
давление
из
котла
Ya
no
importa
si
te
lo
ganaste
o
si
fue
regalía
Уже
неважно,
заработал
ты
это
или
это
был
подарок
A
la
larga
los
privilegios
traerán
miopía
В
конечном
итоге
привилегии
приведут
к
близорукости
Yo
conozco
a
quien
por
un
suertazo
Я
знаю
того,
кто
из-за
счастливого
случая
Se
sueña
tan
exclusivo
Считает
себя
таким
исключительным
Que
supone
que
incluso
dos
pesan
en
un
grado
superlativo
Что
предполагает,
что
даже
двое
весят
в
превосходной
степени
Y
en
presencia
de
mis
añoranza
И
в
присутствии
моей
тоски
Ya
su
alma
no
tiene
paciencia
У
его
души
больше
нет
терпения
Pa'
escuchar
meditando
esperanzas
Чтобы
слушать,
размышляя
о
надеждах
Y
no
tiene
ni
donde
ponerla
ja
quien
permite
И
ему
некуда
ее
деть,
ха,
кто
позволяет
Quien
permite
quien
permite
Кто
позволяет,
кто
позволяет
Enséñala
quien
permite
Покажи
ей,
кто
позволяет
Quien
permite
quien
permite
Кто
позволяет,
кто
позволяет
O
puede
ser
que
la
necesite
Или,
может
быть,
она
ему
нужна
Quien
permite
quien
permite
Кто
позволяет,
кто
позволяет
Enséñala
quien
permite
Покажи
ей,
кто
позволяет
Quien
permite
quien
permite
Кто
позволяет,
кто
позволяет
Pa'
que
tu
veas
como
repite
Чтобы
ты
видела,
как
он
повторяет
Si
en
la
vida
real
el
trabajo
valiera
Если
бы
в
реальной
жизни
труд
ценился
по
достоинству
Si
en
la
vida
real
el
trabajo
valiera
Если
бы
в
реальной
жизни
труд
ценился
по
достоинству
Si
la
lluvia
de
mayo
gripe
no
diera
Если
бы
майский
дождь
не
приносил
простуду
Hay
si
viajar
en
avión
ya
no
fuera
candela
Эх,
если
бы
путешествие
на
самолете
больше
не
было
проблемой
Si
todo
el
que
se
casa
una
casa
tuviera
Если
бы
у
каждого,
кто
женится,
был
дом
Si
el
amor
salvara
lo
que
el
oro
condena
Если
бы
любовь
спасала
то,
что
золото
осуждает
Que
si
a
los
chamas
de
hoy
les
bastara
con
la
escuela
Что,
если
бы
детям
сегодня
хватало
школы
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
Если
бы
не
нужно
было
стравливать
давление
из
котла
Ya
va
siendo
tiempo
Уже
пора
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Catalejo
date of release
05-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.