Lyrics and translation Buena Fe - La Zanja (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Zanja (Live)
Канава (Live)
...Y
la
gente,
y
la
gente
...И
люди,
и
люди
Nos
pide
una
cancion
del
medio
ambiente.
Просят
нас
спеть
песню
об
окружающей
среде.
Al
renacuajo
azul
le
han
salido
las
paticas
У
синего
головастика
выросли
лапки,
Ayer
nada
que
nada,
mañana
salta
y
brinca
Вчера
ещё
ничего
не
умел,
завтра
прыгает
и
скачет.
El
otro
mas
pequeño
se
acerca
a
la
huevada
Другой,
поменьше,
приближается
к
икринке,
Que
flota
ta
tranquila
desde
la
madrugada.
Которая
спокойно
плавает
с
самого
рассвета.
Muy
nerviosas
las
chismosas
calandracas
Очень
нервные
сплетницы-водомерки
Quejandose
del
limo
que
las
tapa.
Жалуются
на
тину,
которая
их
покрывает.
De
pronto
todo
es
blanco,
Вдруг
всё
становится
белым,
Y
queda
sepuntado
en
aguas
blancas...
И
погребено
в
белых
водах...
Llego
el
jabon
a
la
bodega.
Прибыло
мыло
на
склад.
La
hoja
de
aquel
libro
de
planificacion
Страница
из
того
блокнота
для
планирования
Ahora
es
un
magnifico
barquito
de
papel.
Теперь
великолепный
бумажный
кораблик.
Tres
hormigas
locas
no
saben
que
hacer
Три
сумасшедшие
муравья
не
знают,
что
делать,
Los
niños
las
condenan
como
tripulacion.
Дети
обрекают
их
быть
экипажем.
Gusarapos
guarachando
sus
hazañas,
Головастики,
выплясывая
свои
подвиги,
Salvados
de
la
higienica
campaña.
Спасены
от
санитарной
кампании.
Y
la
gente,
hay
la
gente
И
люди,
о
люди,
Nos
pide
una
cancion
del
medio
ambiente.
Просят
нас
спеть
песню
об
окружающей
среде.
(Pues
ahi
les
va)
(Ну,
вот
вам)
La
zanja
que
pasa
por
el
frente
de
mi
casa
Канава,
что
проходит
перед
моим
домом,
No
esta
en
el
mapa
de
la
ciudad
Не
отмечена
на
карте
города.
La
zanja
que
pasa
por
el
frente
de
mi
casa
Канава,
что
проходит
перед
моим
домом,
Se
alimente
de
este
barrio
Питается
этим
районом.
Si
por
fetidez
la
nombran
con
saña
Если
её
злобно
называют
вонючкой,
No
es
su
culpa
ser
То
не
её
вина
быть
Espejo
de
nuestras
entrañas.
Зеркалом
наших
внутренностей.
Y
de
cualquier
lugar
И
любого
места
Marginal
e
histerico
Маргинального
и
истеричного,
Al
que
la
prensa
llama
tiernamente
Которое
пресса
нежно
называет
Periferico,
periferico,
periferico
Окраиной,
окраиной,
окраиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.