Buena Fe - La otra Orilla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buena Fe - La otra Orilla




Yo siempre escuché hablar de la otra orilla
Я всегда слышал о другом берегу.
Envuelta en una nube de misterio.
Окутанная облаком тайны.
Allí mis tíos eran en colores,
Там мои дяди были в цветах.,
Aquí sencillamente en blanco y negro.
Здесь просто черно-белое.
Blanco y negro.
Черно-белое.
Había que hablar de ellos en voz baja
О них надо было говорить тихо.
Y en la escuela aprendí que eran gusanos
И в школе я узнал, что это черви.
Que habían abandonado a su pueblo.
Что они покинули свой народ.
A su pueblo... y lo digo yo.
Его народу ... и я говорю это.
Bailando con Celia Cruz,
Танцы с Селией Круз,
Oyendo a Willy Chirino,
Слушая Вилли Чирино,
Venerando al mismo santo
Почитая того же святого
Y con el mismo padrino.
И с тем же шафером.
Allá por la Sabuesera, calle 8, Jallaldía,
Там, за гончей, 8-я улица, Джаллальдиа,
Anda la media familia
Половина семьи ходит
Que vive allá en la otra orilla.
Он живет там, на другом берегу.
Un día Tío volvió de la otra orilla
Однажды дядя вернулся с другого берега.
Cargando con su espíritu gregario
Зарядка с его общительным духом
Y ya no le dijeron más gusano
И они больше не сказали ему червя.
Porque empezó a ser un comunitario.
Потому что он стал общественником.
Comunitario.
Община.
Y mi familia fue disminuyendo
И моя семья уменьшалась.
Como años antes paso en Camarioca
Как много лет назад я провожу в Камариоке,
El puerto de Mariel lo fue engullendo.
Порт Мариэль поглотил его.
Engullendo... y lo digo yo.
Жрут ... а я говорю.
Bailando con Celia Cruz,
Танцы с Селией Круз,
Oyendo a Willy Chirino,
Слушая Вилли Чирино,
Venerando al mismo santo
Почитая того же святого
Y con el mismo padrino.
И с тем же шафером.
Allá por la Sabuesera, calle 8, Jallaldía,
Там, за гончей, 8-я улица, Джаллальдиа,
Anda la media familia
Половина семьи ходит
Que vive allá en la otra orilla.
Он живет там, на другом берегу.
Aún continúa el flujo a la otra orilla
Поток на другой берег все еще продолжается
En vuelos regulares y balseros
На регулярных рейсах и рейсах
Y se que volverán sin amnistía
И я знаю, что они вернутся без амнистии.
Porque necesitamos su dinero
Потому что нам нужны ваши деньги.
O su consuelo, yo no sé.
Или его утешение, я не знаю.
Se hospedarán en hoteles lujosos
Они остановятся в роскошных отелях
Y pagarán con su moneda fuerte
И они заплатят своей твердой валютой.
Y aquellos que le gritaron "escoría"
И те, кто кричал ему " шлак"
Como (Fran y como) yo
Как (Фрэн и как) я
Tendremos que tragarnos el nombrete.
Нам придется проглотить имя.
El nombrete... y lo digo yo.
Назови имя, и я скажу.
Bailando con Los Van Van,
Танцы с Ван Ван,
Oyendo a Silvio y Pablito,
Слушая Сильвио и Паблито,
Haciendo cola "pal" pan
В очереди" приятель " хлеб
O compartiendo traguitos.
Или делимся глотками.
La dignidad y la distancia son
Достоинство и расстояние
Más de noventa millas
Более девяноста миль
Yo decidí a cuenta y riesgo
Я решил на счет и риск
Bailando con Celia Cruz,
Танцы с Селией Круз,
Oyendo a Silvio y Pablito
Слушая Сильвио и Паблито
Que me tratan informal
Которые относятся ко мне неформально
Merengue con platanito.
Безе с Бананито.
Bailando con Celia Cruz,
Танцы с Селией Круз,
Oyendo a Silvio y Pablito
Слушая Сильвио и Паблито
No le digan más "escoria"
Не говорите ему больше " мразь"
Que esos son los marialitos.
Что это мариалиты.
Bailando con Celia Cruz,
Танцы с Селией Круз,
Oyendo a Silvio y Pablito
Слушая Сильвио и Паблито
Dicen que vienen llegando
Они говорят, что они приходят.
Cuidado con tu optimismo.
Следи за своим оптимизмом.






Attention! Feel free to leave feedback.