Buena Fe - Lastima 1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buena Fe - Lastima 1




Lastima 1
Жалость
Porque me hago el despistado
Потому что я притворяюсь рассеянным,
ni te imaginas que yo me doy cuenta
Ты даже не представляешь, что я замечаю,
Lo que llamas tu cariño son solo las sobras
То, что ты называешь своей любовью, всего лишь остатки,
Que el amor nos deja
Которые нам оставила любовь.
Y si aun no me he largado
И если я еще не ушел,
Es porque sé, que al abandonarte
То потому, что знаю, что, бросив тебя,
Será al sufrimiento, soledad y olvido
Я обреку тебя на страдания, одиночество и забвение.
Condenarte
Обреку.
Lástima,
Жалость,
Simplemente lástima
Просто жалость
Por el amor que un día pude tenerte
К той любви, которая когда-то у меня к тебе была.
Yo me hago el ciego para protegerte.
Я притворяюсь слепым, чтобы защитить тебя.
Lástima,
Жалость,
Simplemente lástima
Просто жалость.
Lo que fue orgullo de tu dependencia
То, что было гордостью твоей зависимости,
Ahora es la trampa para mi conciencia
Теперь стало ловушкой для моей совести.
Y las noches a tu lado
И ночи рядом с тобой
Se me están haciendo interminables.
Кажутся мне бесконечными.
Y en tus ojos la tormenta se avecina
И в твоих глазах надвигается буря,
Siento que si llueve no podré salvarme
Я чувствую, что если пойдет дождь, я не смогу спастись.
Me dibujas la caricia, y al rozar tus dedos,
Ты рисуешь мне ласку, и, касаясь меня своими пальцами,
Siento que me queman
Я чувствую, что они обжигают.
No mereces mi desprecio y me hundo
Ты не заслуживаешь моего презрения, и я тону
En la pena de mi pena.
В печали моей печали.
Lástima,
Жалость,
Simplemente lástima
Просто жалость
Por el amor que un día pude tenerte
К той любви, которая когда-то у меня к тебе была.
Yo me hago el ciego para protegerte.
Я притворяюсь слепым, чтобы защитить тебя.
Lástima,
Жалость,
Simplemente lástima
Просто жалость.
Lo que fue orgullo de tu dependencia
То, что было гордостью твоей зависимости,
Ahora es la trampa para mi conciencia
Теперь стало ловушкой для моей совести.
Como me hiere está palabra aquí en la boca
Как ранит меня это слово здесь, во рту,
Y se arrastran sobre piedras mi existencialidad
И моя сущность ползет по камням.
Mas si alguna vez, dije amor sin pena
Но если когда-то я говорил о любви без печали,
Hoy no debo callar lo que siento entre cielo y tierra.
Сегодня я не должен молчать о том, что чувствую между небом и землей.
Por el amor que un día pude tenerte
К той любви, которая когда-то у меня к тебе была.
Yo me hago el ciego para protegerte.
Я притворяюсь слепым, чтобы защитить тебя.
Naufrage en las horas del cuerpo
Крушение в часах тела,
Derrítase en lágrimas la lealtad.
Пусть верность растает в слезах.
Lo que fue orgullo de tu dependencia
То, что было гордостью твоей зависимости,
Ahora es la trampa para mi conciencia
Теперь стало ловушкой для моей совести.
Consúmanse al fuego los besos
Пусть сгорят в огне поцелуи,
Que estalle en pedazos felicidad
Пусть счастье разлетится на куски,
Pero que alumbre en tu cielo, la dignidad
Но пусть в твоем небе сияет достоинство,
En tu cielo, la dignidad
В твоем небе, достоинство,
En tu cielo
В твоем небе.






Attention! Feel free to leave feedback.