Lyrics and translation Buena Fe - Lastima 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
me
hago
el
despistado
Потому
что
я
притворяюсь
рассеянным,
Tú
ni
te
imaginas
que
yo
me
doy
cuenta
Ты
даже
не
представляешь,
что
я
замечаю,
Lo
que
llamas
tu
cariño
son
solo
las
sobras
То,
что
ты
называешь
своей
любовью,
всего
лишь
остатки,
Que
el
amor
nos
deja
Которые
нам
оставила
любовь.
Y
si
aun
no
me
he
largado
И
если
я
еще
не
ушел,
Es
porque
sé,
que
al
abandonarte
То
потому,
что
знаю,
что,
бросив
тебя,
Será
al
sufrimiento,
soledad
y
olvido
Я
обреку
тебя
на
страдания,
одиночество
и
забвение.
Simplemente
lástima
Просто
жалость
Por
el
amor
que
un
día
pude
tenerte
К
той
любви,
которая
когда-то
у
меня
к
тебе
была.
Yo
me
hago
el
ciego
para
protegerte.
Я
притворяюсь
слепым,
чтобы
защитить
тебя.
Simplemente
lástima
Просто
жалость.
Lo
que
fue
orgullo
de
tu
dependencia
То,
что
было
гордостью
твоей
зависимости,
Ahora
es
la
trampa
para
mi
conciencia
Теперь
стало
ловушкой
для
моей
совести.
Y
las
noches
a
tu
lado
И
ночи
рядом
с
тобой
Se
me
están
haciendo
interminables.
Кажутся
мне
бесконечными.
Y
en
tus
ojos
la
tormenta
se
avecina
И
в
твоих
глазах
надвигается
буря,
Siento
que
si
llueve
no
podré
salvarme
Я
чувствую,
что
если
пойдет
дождь,
я
не
смогу
спастись.
Me
dibujas
la
caricia,
y
al
rozar
tus
dedos,
Ты
рисуешь
мне
ласку,
и,
касаясь
меня
своими
пальцами,
Siento
que
me
queman
Я
чувствую,
что
они
обжигают.
No
mereces
mi
desprecio
y
me
hundo
Ты
не
заслуживаешь
моего
презрения,
и
я
тону
En
la
pena
de
mi
pena.
В
печали
моей
печали.
Simplemente
lástima
Просто
жалость
Por
el
amor
que
un
día
pude
tenerte
К
той
любви,
которая
когда-то
у
меня
к
тебе
была.
Yo
me
hago
el
ciego
para
protegerte.
Я
притворяюсь
слепым,
чтобы
защитить
тебя.
Simplemente
lástima
Просто
жалость.
Lo
que
fue
orgullo
de
tu
dependencia
То,
что
было
гордостью
твоей
зависимости,
Ahora
es
la
trampa
para
mi
conciencia
Теперь
стало
ловушкой
для
моей
совести.
Como
me
hiere
está
palabra
aquí
en
la
boca
Как
ранит
меня
это
слово
здесь,
во
рту,
Y
se
arrastran
sobre
piedras
mi
existencialidad
И
моя
сущность
ползет
по
камням.
Mas
si
alguna
vez,
dije
amor
sin
pena
Но
если
когда-то
я
говорил
о
любви
без
печали,
Hoy
no
debo
callar
lo
que
siento
entre
cielo
y
tierra.
Сегодня
я
не
должен
молчать
о
том,
что
чувствую
между
небом
и
землей.
Por
el
amor
que
un
día
pude
tenerte
К
той
любви,
которая
когда-то
у
меня
к
тебе
была.
Yo
me
hago
el
ciego
para
protegerte.
Я
притворяюсь
слепым,
чтобы
защитить
тебя.
Naufrage
en
las
horas
del
cuerpo
Крушение
в
часах
тела,
Derrítase
en
lágrimas
la
lealtad.
Пусть
верность
растает
в
слезах.
Lo
que
fue
orgullo
de
tu
dependencia
То,
что
было
гордостью
твоей
зависимости,
Ahora
es
la
trampa
para
mi
conciencia
Теперь
стало
ловушкой
для
моей
совести.
Consúmanse
al
fuego
los
besos
Пусть
сгорят
в
огне
поцелуи,
Que
estalle
en
pedazos
felicidad
Пусть
счастье
разлетится
на
куски,
Pero
que
alumbre
en
tu
cielo,
la
dignidad
Но
пусть
в
твоем
небе
сияет
достоинство,
En
tu
cielo,
la
dignidad
В
твоем
небе,
достоинство,
En
tu
cielo
В
твоем
небе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Catalejo
date of release
05-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.