Lyrics and translation Buena Fe - Llegare, Llegare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegare, Llegare
I'll Be There
Llegaré,
llegaré,
llegaré
I'll
be
there,
I'll
be
there,
I'll
be
there
La
punta
de
tu
risa
The
tip
of
your
laughter
Que
sabe
traspasarme
las
entrañas
That
knows
how
to
pierce
my
soul
Llegaré,
llegaré,
llegaré
I'll
be
there,
I'll
be
there,
I'll
be
there
Con
todas
mis
angustias
With
all
my
anxieties
Saciándome
la
sed,
tu
piel
mojada
Quenching
my
thirst,
your
wet
skin
Qué
bueno
que
otra
vez
nos
encontramos
How
good
it
is
that
we
meet
again
Tenía
tantas
cosas
que
contarles
I
had
so
many
things
to
tell
you
No
niego
fue
difícil
el
pasado
I
won't
deny
that
the
past
was
difficult
Llegar
aquí
fue
más
que
persignarse
Getting
here
was
more
than
crossing
myself
Yo
digo
que
la
lluvia
siempre
cae
I
say
that
the
rain
always
falls
Cuando
las
cosas
buenas
se
nos
mueren
When
good
things
die
for
us
Nunca
quise
ser
parte
del
pecado
I
never
wanted
to
be
part
of
sin
Me
sumo
de
uno
más
de
tus
placeres
I
join
you
as
one
more
of
your
pleasures
Llegaré,
llegaré,
llegaré
I'll
be
there,
I'll
be
there,
I'll
be
there
La
punta
de
tu
risa
The
tip
of
your
laughter
Que
sabe
traspasarme
las
entrañas
That
knows
how
to
pierce
my
soul
Llegaré,
llegaré,
llegaré
I'll
be
there,
I'll
be
there,
I'll
be
there
Con
todas
mis
angustias
With
all
my
anxieties
Saciándome
la
sed,
tu
piel
mojada
Quenching
my
thirst,
your
wet
skin
Disculpa
que
sea
bueno
con
tu
sombra
Forgive
me
for
being
good
to
your
shadow
Pero
eso
es
lo
más
fiel
que
tú
has
tenido
But
that
is
the
most
faithful
thing
you
have
ever
had
Al
menos
yo
confío
en
este
canto
At
least
I
trust
in
this
song
Y
sé
que
en
la
confianza
está
el
peligro
And
I
know
that
in
trust
lies
danger
Los
muros
que
levantan
con
malicia
The
walls
that
they
build
with
malice
A
veces
cumplen
bien
sus
objetivos
Sometimes
they
fulfill
their
objectives
well
Los
besos,
los
abrazos,
las
caricias
The
kisses,
the
hugs,
the
caresses
Con
visa
permanente
hacia
el
olvido
With
permanent
visa
towards
oblivion
Llegaré,
llegaré,
llegaré
I'll
be
there,
I'll
be
there,
I'll
be
there
Pero
que
tal
si
un
día
resucitan
But
what
if
one
day
they
are
resurrected
Cuando
a
tu
corazón
le
broten
alas
When
wings
sprout
from
your
heart
Volar
es
mucho
más
que
haber
crecido
Flying
is
much
more
than
having
grown
up
Y
madurar
a
veces
es
la
trampa
And
growing
up
is
sometimes
the
trap
Llegaré,
llegaré,
llegaré
I'll
be
there,
I'll
be
there,
I'll
be
there
La
punta
de
tu
risa
The
tip
of
your
laughter
Que
sabe
traspasarme
las
entrañas
That
knows
how
to
pierce
my
soul
Llegaré,
llegaré,
llegaré
I'll
be
there,
I'll
be
there,
I'll
be
there
Con
todas
mis
angustias
With
all
my
anxieties
Saciándome
la
sed,
tu
piel
mojada
Quenching
my
thirst,
your
wet
skin
Ah,
ah,
ah,
ah
llegaré,
llegaré
Ah,
ah,
ah,
ah
I'll
be
there,
I'll
be
there
Llegaré,
llegaré,
llegaré
I'll
be
there,
I'll
be
there,
I'll
be
there
Otra
vez
intentar,
llegaré
I'll
try
again,
I'll
be
there
Llegaré,
llegaré,
llegaré
I'll
be
there,
I'll
be
there,
I'll
be
there
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rojas Fiel
Attention! Feel free to leave feedback.