Buena Fe - Pataki de Libertad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buena Fe - Pataki de Libertad




Pataki de Libertad
Сказание о свободе
Gracias viejo, tanto me diste
Спасибо, старик, так много ты мне дал,
Algo se irá conmigo hasta la muerte
Что-то с собой унесу я до могилы.
Otras no correrán la misma suerte
Другое же такой судьбы не заслужило,
Porque hubo cosas donde te perdiste
Ведь были вещи, в которых ты пропал.
Las tantas veces que repetiste
Так много раз ты повторял одно и то же,
Con esa gente lejano el trato
С этими людьми держался отстранённо,
La pasa atrasa al destino triste
Изюминка ведёт к печальной доле,
Negros tan solo que sean los zapatos
Чёрными пусть будут только лишь ботинки.
¡Ay caray! Viejo, di
Ах, чёрт возьми! Старик, скажи-ка ты,
Cantando no oigo tu reproche
В песне твоих упрёков не слыхать.
Encontré mi océano de luz
Я отыскал свой океан из света,
Estoy enamorado de la noche
Я влюблён в ночь, моя душа объята.
¡Ay caray!
Ах, чёрт возьми!
Viejo
Старик,
Si yo estoy enamorado de la noche
Если я влюблён в ночь без памяти,
¡Ay caray!
Ах, чёрт возьми!
Viejo
Старик,
Estoy enamorado de la noche
Я влюблён в ночь, пойми.
Biológico, bilongo o crediticio
Биологический, магический иль кредитный,
Antirretrovirales al SIDA
Антиретровирусные препараты от СПИДа,
Así el dinero engatusa al prejuicio
Так деньги задавляют собой все обиды,
Para tener a la bestia dormida
Чтобы зверь спал, усыплённый, как и надо.
Tengo un pulmón que se atrevió a decir
Есть у меня лёгкие, что осмелились сказать:
En mi llanto mando yo
своих слезах я командую парадом!"
Y el hollín de Nueva York
И копоть Нью-Йорка,
Sabe igual que cenizas de Haití
Как пепел Гаити, тот же самый яд нам.
Lo peor del pasado recorre
Худшее из прошлого бродит рядом,
Lo mejor del futuro demora
Лучшее из будущего медлит,
Caminamos mujeres y hombres
Идём мы, женщины и мужчины,
Entre la espada de Damocles y la caja de Pandora
Меж Дамокловым мечом и ящиком Пандоры скитаясь.
Y si fueras mi sanadora
И если б ты была моей целительницей,
Me ofrendo cual muñeco Vudú
Я б, как кукла Вуду, тебе отдался.
Pínchame, cuéntame
Уколи меня, расскажи мне ты
Un patakí de libertad
Сказание о свободе,
Un patakí de libertad
Сказание о свободе,
Un patakí de libertad
Сказание о свободе,
Un patakí de libertad
Сказание о свободе.
Viejo
Старик,
Cuentista
Рассказчик,
¿Quién ha visto un mestizo racista?
Кто видел метиса-расиста?
Viejo
Старик,
Antagonista
Противник,
¿Quién ha visto un mestizo racista?
Кто видел метиса-расиста?
Linaje de escombro, nacido pa' caer
Потомок руин, рождённый для паденья,
Entre el saqueo y lo mal repartido
Меж грабежом и несправедливым дележом,
Quieren que crea que hasta el buen saber
Хотят, чтоб я поверил, что даже знанье
Esclaviza a los que ni han nacido
Порабощает тех, кто ещё не рождён.
Tráeme acá esa teoría Queer
Принеси-ка мне эту теорию Квир,
Y que en la casa sea la discusión
Пусть в доме будет спор,
Vengan vientres que quieran parir
Пусть придут животы, что хотят родить,
Sin alabar la victimización
Не восхваляя жертвенность свою.
Lo peor del pasado recorre
Худшее из прошлого бродит рядом,
Lo mejor del futuro demora
Лучшее из будущего медлит,
Caminamos mujeres y hombres
Идём мы, женщины и мужчины,
Entre la espada de Damocles y la caja de Pandora
Меж Дамокловым мечом и ящиком Пандоры скитаясь.
Pero si fueras mi sanadora
Но если б ты была моей целительницей,
Me ofrendo cual muñeco Vudú
Я б, как кукла Вуду, тебе отдался.
Pínchame, cuéntame
Уколи меня, расскажи мне ты
Un patakí de libertad
Сказание о свободе,
Un patakí de libertad
Сказание о свободе,
Un patakí de libertad
Сказание о свободе,
Un patakí de libertad
Сказание о свободе.
¡Ay, caray!
Ах, чёрт возьми!
Me enamoré
Я влюбился,
Yo estoy enamorado de la noche
Я влюблён в ночь без памяти.
¡Ay, caray!
Ах, чёрт возьми!
Me enamoré
Я влюбился,
Estoy enamorado de la noche
Я влюблён в ночь, пойми.






Attention! Feel free to leave feedback.