Lyrics and translation Buena Fe - Pataki de Libertad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pataki de Libertad
Сказание о свободе
Gracias
viejo,
tanto
me
diste
Спасибо,
старик,
так
много
ты
мне
дал,
Algo
se
irá
conmigo
hasta
la
muerte
Что-то
с
собой
унесу
я
до
могилы.
Otras
no
correrán
la
misma
suerte
Другое
же
такой
судьбы
не
заслужило,
Porque
hubo
cosas
donde
te
perdiste
Ведь
были
вещи,
в
которых
ты
пропал.
Las
tantas
veces
que
repetiste
Так
много
раз
ты
повторял
одно
и
то
же,
Con
esa
gente
lejano
el
trato
С
этими
людьми
держался
отстранённо,
La
pasa
atrasa
al
destino
triste
Изюминка
ведёт
к
печальной
доле,
Negros
tan
solo
que
sean
los
zapatos
Чёрными
пусть
будут
только
лишь
ботинки.
¡Ay
caray!
Viejo,
di
tú
Ах,
чёрт
возьми!
Старик,
скажи-ка
ты,
Cantando
no
oigo
tu
reproche
В
песне
твоих
упрёков
не
слыхать.
Encontré
mi
océano
de
luz
Я
отыскал
свой
океан
из
света,
Estoy
enamorado
de
la
noche
Я
влюблён
в
ночь,
моя
душа
объята.
¡Ay
caray!
Ах,
чёрт
возьми!
Si
yo
estoy
enamorado
de
la
noche
Если
я
влюблён
в
ночь
без
памяти,
¡Ay
caray!
Ах,
чёрт
возьми!
Estoy
enamorado
de
la
noche
Я
влюблён
в
ночь,
пойми.
Biológico,
bilongo
o
crediticio
Биологический,
магический
иль
кредитный,
Antirretrovirales
al
SIDA
Антиретровирусные
препараты
от
СПИДа,
Así
el
dinero
engatusa
al
prejuicio
Так
деньги
задавляют
собой
все
обиды,
Para
tener
a
la
bestia
dormida
Чтобы
зверь
спал,
усыплённый,
как
и
надо.
Tengo
un
pulmón
que
se
atrevió
a
decir
Есть
у
меня
лёгкие,
что
осмелились
сказать:
En
mi
llanto
mando
yo
"В
своих
слезах
я
командую
парадом!"
Y
el
hollín
de
Nueva
York
И
копоть
Нью-Йорка,
Sabe
igual
que
cenizas
de
Haití
Как
пепел
Гаити,
тот
же
самый
яд
нам.
Lo
peor
del
pasado
recorre
Худшее
из
прошлого
бродит
рядом,
Lo
mejor
del
futuro
demora
Лучшее
из
будущего
медлит,
Caminamos
mujeres
y
hombres
Идём
мы,
женщины
и
мужчины,
Entre
la
espada
de
Damocles
y
la
caja
de
Pandora
Меж
Дамокловым
мечом
и
ящиком
Пандоры
скитаясь.
Y
si
tú
fueras
mi
sanadora
И
если
б
ты
была
моей
целительницей,
Me
ofrendo
cual
muñeco
Vudú
Я
б,
как
кукла
Вуду,
тебе
отдался.
Pínchame,
cuéntame
tú
Уколи
меня,
расскажи
мне
ты
Un
patakí
de
libertad
Сказание
о
свободе,
Un
patakí
de
libertad
Сказание
о
свободе,
Un
patakí
de
libertad
Сказание
о
свободе,
Un
patakí
de
libertad
Сказание
о
свободе.
¿Quién
ha
visto
un
mestizo
racista?
Кто
видел
метиса-расиста?
¿Quién
ha
visto
un
mestizo
racista?
Кто
видел
метиса-расиста?
Linaje
de
escombro,
nacido
pa'
caer
Потомок
руин,
рождённый
для
паденья,
Entre
el
saqueo
y
lo
mal
repartido
Меж
грабежом
и
несправедливым
дележом,
Quieren
que
crea
que
hasta
el
buen
saber
Хотят,
чтоб
я
поверил,
что
даже
знанье
Esclaviza
a
los
que
ni
han
nacido
Порабощает
тех,
кто
ещё
не
рождён.
Tráeme
acá
esa
teoría
Queer
Принеси-ка
мне
эту
теорию
Квир,
Y
que
en
la
casa
sea
la
discusión
Пусть
в
доме
будет
спор,
Vengan
vientres
que
quieran
parir
Пусть
придут
животы,
что
хотят
родить,
Sin
alabar
la
victimización
Не
восхваляя
жертвенность
свою.
Lo
peor
del
pasado
recorre
Худшее
из
прошлого
бродит
рядом,
Lo
mejor
del
futuro
demora
Лучшее
из
будущего
медлит,
Caminamos
mujeres
y
hombres
Идём
мы,
женщины
и
мужчины,
Entre
la
espada
de
Damocles
y
la
caja
de
Pandora
Меж
Дамокловым
мечом
и
ящиком
Пандоры
скитаясь.
Pero
si
tú
fueras
mi
sanadora
Но
если
б
ты
была
моей
целительницей,
Me
ofrendo
cual
muñeco
Vudú
Я
б,
как
кукла
Вуду,
тебе
отдался.
Pínchame,
cuéntame
tú
Уколи
меня,
расскажи
мне
ты
Un
patakí
de
libertad
Сказание
о
свободе,
Un
patakí
de
libertad
Сказание
о
свободе,
Un
patakí
de
libertad
Сказание
о
свободе,
Un
patakí
de
libertad
Сказание
о
свободе.
¡Ay,
caray!
Ах,
чёрт
возьми!
Yo
estoy
enamorado
de
la
noche
Я
влюблён
в
ночь
без
памяти.
¡Ay,
caray!
Ах,
чёрт
возьми!
Estoy
enamorado
de
la
noche
Я
влюблён
в
ночь,
пойми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Carnal
date of release
04-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.