Lyrics and translation Buena Fe - Puesta De Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
quien
se
fue
de
una
puesta
de
sol
Знаю,
что
кто-то
ушёл
от
заката,
Para
ser
un
heraldo
del
amanecer
Чтобы
стать
герольдом
рассвета,
Mariposas
nocturnas
le
llaman
traidor
Ночные
бабочки
называют
его
предателем,
Y
las
diurnas
esperan
a
su
aparecer
А
дневные
ждут
его
появления.
Falsa
como
la
dicha
que
acuna
el
alcohol
Ложная,
как
радость
от
алкоголя,
A
la
que
la
resaca
castiga
después
За
которым
следует
похмелье,
Es
vivir
de
un
pasado
que
ya
se
nos
fue
Жить
прошлым,
которое
уже
ушло,
Yo
lo
vi,
yo
lo
sé
Я
это
видел,
я
это
знаю.
Pobre
el
gregario
que
el
destino
le
hizo
rey
Бедный
рядовой,
которого
судьба
сделала
королём,
Y
ejecuta
según
el
cantar
del
bufón
Исполняющий
приказы
шута,
Cuando
eleve
la
risa
a
la
altura
de
ley
Когда
он
возвысит
смех
до
уровня
закона,
Es
que
el
llanto
va
dueño
de
la
situación
То
плач
станет
хозяином
положения.
Soñador
alejándole
el
suelo
a
tus
pies
Я
оторву
тебя
от
земли,
мечтатель.
Te
sustentas
pisando
el
sueño
a
los
demás
Ты
поддерживаешь
себя,
наступая
на
чужие
мечты.
Y
de
arenga
elocuente
vamos
hasta
los
dientes
Мы
вооружены
до
зубов
красноречивыми
речами.
Yo
lo
sé,
yo
lo
vi:
Я
это
знаю,
я
это
видел:
Son
los
argumentos
Таковы
аргументы
En
un
barco
que
zarpa
На
корабле,
отплывающем
Quien
toca
el
arpa
Кто
играет
на
арфе
Animará
al
que
rema
Воодушевит
гребцов
Cantará
de
esperanzas
Будет
петь
о
надеждах
Pero
también
de
las
esencias
de
las
penas
Но
и
о
сути
печали
Arideces
del
alma
Засуха
души
Del
alma
propia
Своей
собственной
души
Como
el
alma
ajena
Как
и
чужой
Apuntando
a
la
sombra
Указывая
на
тень
Que
no
hay
mejor
guarida
Нет
лучшего
укрытия,
Que
la
luz
que
quema
Чем
палящий
свет
Que
la
luz
que
quema
Чем
палящий
свет
Que
la
luz
que
quema
Чем
палящий
свет
En
qué
lugar
las
verdades
más
fieras
Где
самые
дикие
истины
Se
vuelven
rameras
cobrándonos
la
candidez
Становятся
проститутками,
получая
плату
за
нашу
наивность?
En
qué
lugar
ajeno
esconde
el
veneno
Где
чужое
место
скрывает
яд?
Voy
tejiendo
mi
abrigo,
ya
vamos
a
ver
Я
плету
свой
плащ,
посмотрим,
Si
me
cubre
del
sueño
hasta
el
genital
Закроет
ли
он
меня
от
сна
до
пояса.
El
invierno
comienza
en
la
puesta
de
sol...
Зима
начинается
с
заката...
Yo
lo
sé,
yo
lo
vi
Я
это
знаю,
я
это
видел
En
un
barco
que
zarpa
На
корабле,
отплывающем
Quien
toca
el
arpa
Кто
играет
на
арфе
Animará
al
que
rema
Воодушевит
гребцов
Cantará
de
esperanzas
Будет
петь
о
надеждах
Pero
también
de
las
esencias
de
las
penas
Но
и
о
сути
печали
Arideces
del
alma
Засуха
души
Del
alma
propia
Своей
собственной
души
Como
el
alma
ajena
Как
и
чужой
Apuntando
a
la
sombra
Указывая
на
тень
Que
no
hay
mejor
guarida
Нет
лучшего
укрытия,
Que
la
luz
que
quema
Чем
палящий
свет
Que
la
luz
que
quema
Чем
палящий
свет
Que
la
luz
cuando
quema
Чем
палящий
свет
Son
mis
argumentos
Таковы
мои
аргументы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Rojas Fiel
Attention! Feel free to leave feedback.