Buena Fe - Si yo fuera - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Buena Fe - Si yo fuera




Si yo fuera
If I Were
Ella embarazada y yo a pintar la casa
You're pregnant, and I'm painting the house,
Pero le he advertido que es a mi manera
But I've warned you, it's in my own way.
Aunque se amplifique toda mi impericia
Even if my lack of skill is amplified,
Quiero subvertir un rato la belleza
I want to subvert beauty for a while.
O sea que lo negro no será luctuoso
Meaning, black won't be mournful,
Sino mas bullanguero, carnaval y agrado
But more boisterous, carnival, and pleasing.
Y que los grises tengan que cambiar penosos
And the grays will have to change their sorrowful ways,
Mejor recuerdo eterno de recien casados
Becoming an eternal memory of newlyweds.
Mas bien tarde de lluvia para acurrucarse
More like a rainy afternoon to cuddle up,
Incluso pongo a ti para atrapar las musas
I even use you to capture the muses.
Y aunque en un par de flores
And even though red appears
El rojo pase
In a couple of flowers,
Lo degradare en rango cual si semifusa
I'll demote it in rank as if it were a thirty-second note.
O sea que la sangre sea color cerveza
Meaning, blood will be the color of beer,
Y que la rabia sea cobarde y amarilla
And rage will be cowardly and yellow.
Y el sexo que sea rojo solo cuando sea
And sex will only be red when it's
Muy, mucho, supra, hiper, mega, super maravilla
A very, very, super, hyper, mega, super marvel.
Quiero regalarte para el año nuevo
I want to give you for the New Year
Otro mundo, otro sol
Another world, another sun.
Si yo fuera Fabelo
If I were Fabelo,
Haria que el techo pareciera el cielo
I'd make the ceiling look like the sky,
Para que a esta casa no le falte vuelo
So this house wouldn't lack flight,
Ni de niño, ni de abuelo
Neither for child nor grandfather.
Si yo fuera Fabelo
If I were Fabelo,
Haria que el techo pareciera el cielo
I'd make the ceiling look like the sky,
Y alas y caracolas
With wings and seashells.
Con brocha gorda pintaria conflictos
With a thick brush, I'd paint conflicts,
Atento a lo dudoso del anaranjado
Attentive to the dubiousness of orange.
Y aunque estén violetas al chocar distintos
And although they turn violet when different things collide,
Se inflame la razón y beba el destetado
Reason ignites and the weaned child drinks.
Y a la paloma blanca pongo un emergente
And to the white dove, I add an emergent,
Un ave en la que asumen azules espuelas
A bird assuming blue spurs.
En estas horas la paz o se defiende
In these hours, peace is either defended
O dura cual merengue en portal de escuela
Or lasts like meringue on a school doorway.
No llevara otra cosa que el recio dorado
The fence announcing a fall into the abyss
La valla que anuncia caida al abismo
Will bear nothing but the strong golden color.
Y el verde a la industria que ha contaminado
And green for the industry that has polluted,
Y de rosado intenso pintaré al machismo
And I'll paint machismo in intense pink.
Y de café marron que arranque la mañana
And with morning-starting brown coffee,
De purpura, fusha y otras mixturas
Of purple, fuchsia, and other mixtures,
Que los recien nacidos con color mostaza
May newborns with mustard color
Expresen su llanto, su salud, y su buena fortuna
Express their cries, their health, and their good fortune.
Quiero regalarte para el año nuevo
I want to give you for the New Year
Otro mundo, otro sol
Another world, another sun.
Si yo fuera Fabelo
If I were Fabelo,
Haria que el techo pareciera el cielo
I'd make the ceiling look like the sky,
Para que a esta casa no le falte vuelo
So this house wouldn't lack flight,
Ni de niño, ni de abuelo
Neither for child nor grandfather.
Si yo fuera Fabelo
If I were Fabelo,
Haria que el techo pareciera el cielo
I'd make the ceiling look like the sky,
Y el arcoiris del balcon
And the rainbow from the balcony
Se nos derrame por la calle siempre corazón adentro
Would spill onto the street, always with our hearts inside,
Y que no quede ni un rincón
And there wouldn't be a single corner
Donde un par de adolescentes inocentes vean de frente como encienden el amor
Where a pair of innocent teenagers wouldn't see how love ignites.
Quiero regalarte para el año nuevo,
I want to give you for the New Year,
Otro mundo, otro sol
Another world, another sun.
Si yo fuera Fabelo
If I were Fabelo,
Haria que el techo pareciera el cielo
I'd make the ceiling look like the sky,
Para que a esta casa no le falte vuelo
So this house wouldn't lack flight,
Ni de niño, ni de abuelo
Neither for child nor grandfather.
Si yo fuera Fabelo
If I were Fabelo,
Haria que el techo pareciera el cielo
I'd make the ceiling look like the sky.
Quiero regalarte para el año nuevo
I want to give you for the New Year
Otro mundo, otro sol
Another world, another sun.
Si yo fuera Fabelo
If I were Fabelo,
Haria que el techo pareciera el cielo
I'd make the ceiling look like the sky,
Para que a esta casa no le falte vuelo
So this house wouldn't lack flight,
Ni de niño, ni de abuelo
Neither for child nor grandfather.
Si yo fuera Fabelo
If I were Fabelo,
Haria que el techo pareciera el cielo
I'd make the ceiling look like the sky,
Y alas y caracolas
With wings and seashells.





Writer(s): Rojas Fiel Israel


Attention! Feel free to leave feedback.