Buena Fe - Soy (2015) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buena Fe - Soy (2015)




Tengo convicción de mi destino
У меня есть убежденность в своей судьбе.
Implicándome en la multitud,
Вовлекая меня в толпу,,
Fieles hijos del olvido.
Верные дети забвения.
Danzamos la muerte,
Мы танцуем смерть.,
El silencio es música feroz.
Тишина-свирепая музыка.
Si aún fuese el canto
Если бы это было все еще пение,
Como un ángel unicelular,
Как одноклеточный ангел,,
Traeré la vida desde tanto espanto.
Я буду жить так страшно.
Perdón...
Прощение...
Me voy a presentar:
Я представлюсь.:
Soy un espermatozoide,
Я сперма,
Partícula de amor,
Частица любви,
Algo de nada entre millones,
Что-то из ничего среди миллионов,
ínfimo grado de luz, como del sur;
малая степень света, как с юга;
Nato emigrante,
Прирожденный эмигрант,
Soy mensajero
Я посланник.
Queriendo también ser el mensaje
Желая также быть сообщением
Porque soy
Потому что я
Un espermatozoide,
Сперматозоид,
Altiva voluntad, antónimo de cobarde,
Надменная воля, антоним трус,
Cero coma un aguacero
Ноль ешьте ливень
De probabilidades.
Вероятности.
Tantos para un solo sueño,
Так много для одной мечты,
Nadie es amigo de nadie
Никто ни с кем не дружит.
Cómo tengo cosas que hacer si fecundo.
Как у меня дела, если я умею.
Quién me ve
Кто видит меня
Con manos y pies en el mundo,
С руками и ногами в мире,
Donde por lo menos pueda ser yo mismo,
Где, по крайней мере, я могу быть собой.,
Lejos de esta mierda, llena de egoísmo.
Подальше от этого дерьма, полного эгоизма.
Afuera, nada de miedo.
Снаружи, не страшно.
Afuera siempre habrá luz, si me pierdo.
Снаружи всегда будет свет, если я потеряюсь.
Nadie quien pregunte
Никто не спрашивает.
Para abrirme el pecho:
Чтобы открыть мне грудь.:
¿Vienes del izquierdo?,
Ты из левого?,
¿Vienes del derecho?
Вы пришли из права?
Afuera, nada de miedo,
Снаружи, ничего страшного.,
Afuera siempre habrá luz si me pierdo.
Снаружи всегда будет свет, если я потеряюсь.
Por mi parte gozo de buena salud.
Со своей стороны, я рад доброму здоровью.
Nací un domingo de mariscos y carnes
Я родился в воскресенье из морепродуктов и мяса
Y a la vera de algún buen romance,
И на веру в какой-то хороший роман.,
Lo sé,
Я знаю.,
Por las continuas alarmas de combate,
Непрерывными боевыми тревогами,
Lo sé,
Я знаю.,
Por las nostalgias
За ностальгию
Que siento por aquellos que parten.
Что я чувствую к тем, кто уходит.
Porque soy
Потому что я
Un espermatozoide,
Сперматозоид,
Ya escucho la llamada:
Я слышу звонок.:
Shshsh... Haha... Deséame suerte...
Шшшш ... ха-ха ... Пожелай мне удачи...





Writer(s): ROJAS FIEL


Attention! Feel free to leave feedback.