Lyrics and translation Buena Fe - Valientes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
que
todo
sea
himnos
y
vítores
Прежде
чем
все
станет
гимнами
и
ликованием,
Antes
que
todo
sea
negociaciones
Прежде
чем
все
станет
переговорами,
Hay
un
preludio
espeso,
desafinado
Есть
густая,
фальшивая
прелюдия,
Altísimos
silencios
de
sinrazones
Высочайшие
молчания
безрассудства,
Y
el
miedo
va
goteando
de
los
valientes
И
страх
капает
с
храбрецов.
Antes
que
los
sudores
y
que
la
sangre
Прежде
чем
пот
и
кровь,
El
instinto
genuino
que
ya
le
advierte
Истинный
инстинкт,
который
уже
предупреждает,
Permutar
de
destino,
se
le
hizo
tarde.
Что
менять
судьбу
слишком
поздно.
Qué
estoy
haciendo
aquí
Что
я
здесь
делаю,
Amando
a
este
país
como
a
mí
mismo.
Любя
эту
страну,
как
самого
себя?
No
hay
heroísmo
Нет
никакого
героизма,
Vine
a
darle
un
beso
al
mundo
y
nada
más.
Я
пришел
поцеловать
мир
и
не
более.
Pandemonium,
capital
de
los
infiernos
Пандемониум,
столица
преисподней,
Solo
por
los
temores
se
filtra
el
alma
Только
через
страхи
просачивается
душа,
Restos
de
quien
al
instante
deshicieron
Останки
тех,
кого
вмиг
уничтожили,
Niños
que,
tras
el
hambre,
se
irán
con
calma.
Дети,
которые
после
голода
спокойно
уйдут.
Viejos
jinetes
del
horror
que
han
aprendido
Старые
всадники
ужаса,
которые
научились
Con
la
distancia,
anesteciarnos
los
discensos
С
расстояния
обезболивать
наши
падения,
Con
sensación
de
no
es
aquí,
no
es
a
mí,
no
С
ощущением,
что
это
не
здесь,
не
со
мной,
нет,
Cabalgan
sobre
nuestro
tedio.
Они
скачут
на
нашей
скуке.
Después
será
no
es
mi
ciudad
Потом
будет
"не
мой
город",
Luego
será
no
son
mis
hijos
Затем
будет
"не
мои
дети",
Somos
la
misma
humanidad
Мы
одно
человечество,
Todos
frente
al
mismo
acertijo.
Все
перед
одной
загадкой.
Qué
estoy
haciendo
aquí
Что
я
здесь
делаю,
Amando
a
este
país
como
a
mí
mismo.
Любя
эту
страну,
как
самого
себя?
No
hay
heroísmo
Нет
никакого
героизма,
Vine
a
darle
un
beso
al
mundo
y
nada
más.
Я
пришел
поцеловать
мир
и
не
более.
Qué
estoy
haciendo
aquí
Что
я
здесь
делаю,
Amando
a
este
país
como
a
mí
mismo.
Любя
эту
страну,
как
самого
себя?
No,
nada
de
heroísmo
Нет,
никакого
героизма,
Vine
a
darle
un
beso
al
mundo
y
nada
más
Я
пришел
поцеловать
мир
и
не
более,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Rojas Fiel
Album
Carnal
date of release
04-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.