Lyrics and translation Buena Vista Social Club - De Camino a La Vereda - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Camino a La Vereda - Live
По дороге к тропинке - Концертная запись
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
Usted
por
enamorado
Ты,
влюбленный
старик,
Tan
viejo
y
con
poco
brillo
Потускневший
и
увядший,
Usted
por
enamorado
Ты,
влюбленный
старик,
Tan
viejo
y
con
poco
brillo
Потускневший
и
увядший,
El
pollo
que
tiene
al
lado
Цыпочка,
что
рядом
с
тобой,
Le
ha
hecho
perder
el
trillo
Сбила
тебя
с
пути
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
Ay,
pero
yo
como
soy
tan
sencillo
Ах,
но
я,
будучи
таким
простым,
Pongo
en
claro
esta
trovada
Поясняю
эту
балладу
Yo
como
soy
tan
sencillo
Я,
будучи
таким
простым,
Pongo
en
claro
esta
trovada
Поясняю
эту
балладу
Compay,
yo
no
dejo
el
trillo
Дружище,
я
не
сверну
с
пути,
Para
meterme
en
cañada
Чтобы
угодить
в
овраг
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
Ay,
pero
estabamo'
comentando
Ах,
но
мы
тут
обсуждали,
Por
qué
ha
abandonado
a
Andrea
Почему
ты
бросил
Андреа
Estabamo'
comentando
Мы
тут
обсуждали,
Por
qué
ha
abandonado
a
Andrea
Почему
ты
бросил
Андреа
Compadre
uste'
'ta
cambiando
Дружище,
ты
меняешь
De
camino
por
vereda
Дорогу
на
тропинку
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
Compadre
uste'
'ta
cambiando
Дружище,
ты
меняешь
De
camino
por
vereda
Дорогу
на
тропинку
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
Pero
mire
compadrito,
ueste'
ha
dejao'
a
la
Но,
послушай,
дружище,
ты
бросил
Pobre
Geraldina
para
meterse
con
Dorotea
Бедную
Джеральдину
ради
Доротеи
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
No
hables
de
tu
marido
mujer
Не
говори
о
своем
муже,
женщина,
Mujer
de
malos
sentimientos
Женщина
с
дурными
намерениями
Todo
se
te
ha
vuelto
un
cuento
Все
для
тебя
стало
сказкой,
Porque
no
ha
llegado
la
hora
fatal
Потому
что
еще
не
настал
роковой
час
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
Ay
ay
ay
ay,
canta
y
no
llore'
Eliade'
Ай,
ай,
ай,
ай,
пой,
а
не
плачь,
Элиаде
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
Porque
cantando
se
alegran
cielito
mío
Потому
что
пением
радуются,
мой
дорогой,
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
No
hables
de
tu
marido
mujer
Не
говори
о
своем
муже,
женщина,
Mujer
de
malos
sentimientos
Женщина
с
дурными
намерениями
Todo
se
te
ha
vuelto
un
cuento
Все
для
тебя
стало
сказкой,
Porque
no
ha
llegado
la
hora
fatal
Потому
что
еще
не
настал
роковой
час
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
Ay,
húndale,
húndale,
húndale
al
mayoral
Эй,
погоняй,
погоняй,
погоняй
погонщика!
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
Pero
este
señor
está
en
el
paso
Но
этот
господин
стоит
на
пути
Y
no
me
deja
pasar
И
не
дает
мне
пройти
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
A
la
man...
a
la
man...
a
la
mancunchévere
К
ман...
к
ман...
к
манчунчевере
Camina
como
chévere
ha
matao
su
Идет,
как
щеголь,
убивший
свою
¡Oígame
compay!
No
deje
el
camino
por
Послушай,
дружище!
Не
сворачивай
с
дороги,
Coger
la
vereda
Чтобы
идти
по
тропинке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibrahim Ferrer
Attention! Feel free to leave feedback.