Lyrics and translation Buena Vista Social Club - El Cuarto de Tula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cuarto de Tula
Комната Тулы
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera
В
районе
Ла-Качимба
образовался
столпотворение
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera
В
районе
Ла-Качимба
образовался
столпотворение
Allá
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas
Пожарные
приехали
туда
со
своими
колоколами,
сиренами
Allá
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas
Пожарные
приехали
туда
со
своими
колоколами,
сиренами
Ay
mamá,
¿qué
pasó?
Дорогая,
что
случилось?
Ay
mamá,
¿qué
pasó?
Дорогая,
что
случилось?
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera
В
районе
Ла-Качимба
образовался
столпотворение
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera
В
районе
Ла-Качимба
образовался
столпотворение
Allá
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas
Пожарные
приехали
туда
со
своими
колоколами,
сиренами
Allá
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas
Пожарные
приехали
туда
со
своими
колоколами,
сиренами
Ay
mamá,
¿qué
pasó?
Дорогая,
что
случилось?
Ay
mamá,
¿qué
pasó?
Дорогая,
что
случилось?
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
Que
llamen
a
Ibrahim
Ferrer,
que
busque
los
bomberos
Позовите
Ибрагима
Феррера,
чтобы
позвал
пожарных
Que
yo
creo
que
Tula
lo
que
quiere
señores
es
que
le
apaguen
el
fuego
Мне
кажется,
дорогая,
что
Туле
нужно,
чтобы
огонь
потушили
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
Ay,
por
ahí
viene
Eliades,
en
tremenda
corredera
О,
вот
идёт
Элиадес,
торопится
Viene
a
observar
el
cuarto
de
Tula
que
ha
cogido
candela
Он
хочет
посмотреть
на
комнату
Тулы,
которая
загорелась
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
Carlos
y
Marcos
están
mirando
este
fuego
Карлос
и
Маркос
смотрят
на
этот
огонь
Si
ahora
no
se
apaga,
se
apaga
luego
candela
Если
сейчас
не
потушить,
то
потом
будет
поздно
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
Puntillita
ve
y
busca
a
Marco′,
pa'
que
busque
al
Sierra
Maestra
Пунтиллита,
сбегай
за
Марко,
пусть
он
позовёт
Сьерра
Маэстра
Que
vengan
para
acá
rápido
que
La
Tula,
mira
cogió
candela
Пусть
они
придут
сюда
поскорее,
а
то
у
Тулы
пожар
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
Ey
Marcos,
coge
pronto
el
cubito
y
no
te
quedó
allá
fuera
Эй,
Маркос,
хватай
ведро
и
не
стой
там
Llénalo
de
agua
y
ven
a
apagar
el
cuarto
de
Tula
que
ha
cogido
candela
Наполни
его
водой
и
иди
тушить
комнату
Тулы,
у
неё
пожар
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
Tula
está
encendida
llama
a
los
bomberos
Тула
словно
яркое
пламя,
позови
пожарных
Tu
eres
candela
afina
los
cueros
Ты
- огонь,
настрой
барабаны
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
Candela,
muchacho
Красивая
женщина
Se
volvió
loco,
Barbarito,
ay
qué
interesante
Бабартио
сошёл
с
ума,
какая
интересная
ситуация
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
El
cuarto
de
Tula;
le
cogió
candela
Комната
Тулы
загорелась
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
уснула
и
не
задула
свечу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucy Duran Crompton, Kasse Diabate, Sergio Siaba
Attention! Feel free to leave feedback.