Lyrics and translation Buenas Noches Rose feat. Ariel Rot - La Estación Seca
La Estación Seca
Сухой Сезон
Noto
tu
ausencia
como
un
arañazo
en
el
pecho
Я
чувствую
твое
отсутствие,
как
царапину
на
груди
Que
corto
los
lazos
que
ayer
sujetaron
el
mismo
sueño.
Которая
разорвала
узы,
что
когда-то
связывали
одну
мечту.
Se
ha
marchado
el
sol,
se
ha
secado
el
pozo
Солнце
ушло,
колодец
высох
Y
nuestro
joven
brote
es
un
tronco
hueco
y
pesado.
И
наш
молодой
побег
стал
полым
и
тяжелым
бревном.
He
asumido
ya
que
todo
aquello
se
nos
fue
de
las
manos,
Я
принял,
что
все
это
вышло
из-под
контроля,
Mientras
barro
del
suelo
nuestros
pedazos.
Пока
я
подметаю
наши
осколки
с
пола.
No
puedo
evitar
sentir
mi
corazón
girando
dentro
del
sumidero;
Я
не
могу
не
чувствовать,
как
мое
сердце
кружится
в
водостоке;
Masticando
los
cristales
del
espejo
donde
tu
reflejo
empaño
mí
reflejo;
Разжевывая
осколки
зеркала,
в
котором
твое
отражение
затуманило
мое;
De
mil
cosas
rotas
hago
un
puzle
nuevo
en
mi
cabeza,
Из
тысячи
сломанных
вещей
я
складываю
новый
пазл
в
своей
голове,
Algo
que
me
ayude
a
echar
raíces
en
la
estación
seca.
Что-то,
что
поможет
мне
пустить
корни
в
сухой
сезон.
Aún
así
busco
aquel
sendero
en
la
luna,
Тем
не
менее,
я
все
еще
ищу
ту
тропинку
на
Луне,
Respirando
el
polvo
que
casi
nada
cura;
Вдыхая
пыль,
которая
почти
ничего
не
лечит;
Ahora
si
me
importan
una
mierda
las
palabras
bonitas,
Теперь
мне
плевать
на
красивые
слова,
Tus
bonitos
ojos,
son
dos
bonitos
recuerdos,
dolorosos.
Твои
красивые
глаза
- это
два
красивых,
но
болезненных
воспоминания.
No
puedo
evitar
sentir
mi
corazón
girando
dentro
del
sumidero,
Я
не
могу
не
чувствовать,
как
мое
сердце
кружится
в
водостоке,
Masticando
los
cristales
del
espejo
donde
tu
reflejo
empaño
mí
reflejo,
Разжевывая
осколки
зеркала,
в
котором
твое
отражение
затуманило
мое;
De
mil
cosas
rotas,
hago
un
puzle
nuevo
en
mi
cabeza,
Из
тысячи
сломанных
вещей
я
складываю
новый
пазл
в
своей
голове,
Algo
que
me
ayude
a
echar
raíces
en
la
estación
seca.
Что-то,
что
поможет
мне
пустить
корни
в
сухой
сезон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Fernandez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.