Lyrics and translation Buendía - Altamar - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altamar - En Vivo
Открытое море - Вживую
Y
es
que
el
tiempo
ya
se
nota
en
nuestras
caras
И
время,
видишь,
уже
отражается
на
наших
лицах
Y
en
la
profundidad
del
alma
И
в
глубине
души
Y
la
distancia
que
aveces
deja
marcas
И
расстояние,
что
порой
оставляет
шрамы
Otras
cura
y
deja
el
aire
entrar
Порой
лечит
и
позволяет
воздуху
войти
Y
respirar...
И
дышать...
Y
navegando
siempre
al
lado
de
la
orilla
И
плывя
всегда
у
самого
берега
A
gusto
por
las
aguas
más
tranquilas
Наслаждаясь
спокойными
водами
Y
otras
veces
por
el
gusto
a
lo
revuelto
А
иногда,
из
жажды
бури
Dirigimos
nuestro
barco
al
alta
mar
Мы
направляем
наш
корабль
в
открытое
море
Y
al
alta
mar
В
открытое
море
Y
hoy
vístete
de
paz
И
сегодня
оденься
в
мир
Que
sueño
con
volver
al
mar
Ведь
я
мечтаю
вернуться
к
морю
Hoy
vístete
de
paz
Сегодня
оденься
в
мир
Que
sueñocon
volver
al
mar
Ведь
я
мечтаю
вернуться
к
морю
Y
hoy
vístete
de
paz
И
сегодня
оденься
в
мир
Que
sueño
con
volver
al
mar
Ведь
я
мечтаю
вернуться
к
морю
Y
hoy
vístete
de
paz
И
сегодня
оденься
в
мир
Que
sueño
con
volver
al
mar
Ведь
я
мечтаю
вернуться
к
морю
La
belleza
de
la
soledad
Красота
одиночества
Me
gusta
casi
tanto
como
la
de
tu
compañía
Мне
нравится
почти
так
же,
как
твоя
компания
La
belleza
de
la
soledad
Красота
одиночества
Me
gusta
casi
tanto
como
la
de
tu
compañía
Мне
нравится
почти
так
же,
как
твоя
компания
La
belleza
de
la
soledad
Красота
одиночества
Me
gusta
casi
tanto
como
la
de
tu
compañía
Мне
нравится
почти
так
же,
как
твоя
компания
La
belleza
de
la
soledad
Красота
одиночества
Me
gusta
casi
tanto
como
la
de
tu
compañía
Мне
нравится
почти
так
же,
как
твоя
компания
La
belleza
de
la
soledad
Красота
одиночества
Me
gusta
casi
tanto
como
la
de
tu
compañía
Мне
нравится
почти
так
же,
как
твоя
компания
La
belleza
de
la
soledad
Красота
одиночества
Me
gusta
casi
tanto
como
la
de
tu
compañía
Мне
нравится
почти
так
же,
как
твоя
компания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Buendía
Attention! Feel free to leave feedback.