Bueno - Chasin' Me - translation of the lyrics into German

Chasin' Me - Buenotranslation in German




Chasin' Me
Verfolg' Mich
Yep (Aww)
Yep (Aww)
Yep (Mmm-aww)
Yep (Mmm-aww)
Uh-huh
Uh-huh
Yeah, nigga
Yeah, Nigga
Yeah, it's been a minute, but I'm back in it (Uh)
Ja, es ist eine Weile her, aber ich bin wieder dabei (Uh)
Y'all ain't dealing with the same boy (No)
Ihr habt es nicht mit demselben Jungen zu tun (Nein)
Got a little trippy, then I transitioned (Yeah)
Wurde ein bisschen trippy, dann habe ich mich verändert (Yeah)
New attitude mixed with that pure raw (Aw)
Neue Attitüde gemischt mit der puren Rohheit (Aw)
The night game, your girl called
Das Nachtleben, deine Süße hat angerufen
She like, "Do me, baby, down to get busy, busy?" (Yes)
Sie sagt: "Mach mich, Baby, bin bereit, mich zu vergnügen, zu vergnügen" (Ja)
No dice, chill, whoadie (No)
Keine Chance, entspann dich, Kleiner (Nein)
In life, feeling dizzy
Im Leben, fühle mich schwindelig
Oh, having visions of the city and I go to war
Oh, habe Visionen von der Stadt und ich ziehe in den Krieg
See me in the day through the late night (Night)
Seh mich am Tag bis in die späte Nacht (Nacht)
Tell 'em it's the charm, I'm in freeze mode
Sag ihnen, es ist der Charme, ich bin im Freeze-Modus
To the gods, can't stop a hero when he in flight (Flight)
An die Götter, kann einen Helden nicht stoppen, wenn er fliegt (Fliegt)
I'm swimming in the light right
Ich schwimme gerade im Licht
Go and get you some, go and show 'em something, this a new thang
Geh und hol dir was, geh und zeig ihnen was, das ist was Neues
Yeah, I let my nuts hang (Yeah)
Yeah, ich lasse meine Eier baumeln (Yeah)
Knock your top off with LeBron or Dwyane Wade (Yeah)
Hau dir den Kopf ab mit LeBron oder Dwyane Wade (Yeah)
Aww, lift off
Aww, heb ab
Can't stunt a nigga growth, better get gone, move along (Uh)
Kann das Wachstum eines Niggas nicht aufhalten, besser geh weg, mach weiter (Uh)
You don't wanna trip, wanna get it on (Uh)
Du willst nicht ausflippen, willst es angehen (Uh)
You don't wanna act, don't get me wrong (Nah)
Du willst nicht schauspielern, versteh mich nicht falsch (Nein)
They don't listen to the words in the song (Uh-huh)
Sie hören nicht auf die Worte im Song (Uh-huh)
We ain't gotta tell 'em, we just getting ready (Yeah)
Wir müssen es ihnen nicht sagen, wir machen uns nur bereit (Yeah)
See 'em fronting, we ain't kidding
Sehen sie angeben, wir machen keine Witze
If you want it, you can get it
Wenn du es willst, kannst du es haben
Members of the rage, come and get you some
Mitglieder der Wut, komm und hol dir was
Next step's out the jet from the lean back
Nächster Schritt aus dem Jet vom Zurücklehnen
Running 'round the world and we ain't packed
Rennen um die Welt und wir haben nicht gepackt
Hit 'em, vroom, vroom, leave 'em stuck, oh, you seen that?
Erwisch sie, vroom, vroom, lass sie stecken, oh, hast du das gesehen?
I'm chillin' where the team at
Ich chille da, wo das Team ist
See a black Benz pull up with some jawns, yeah, I need that
Sehe einen schwarzen Benz vorfahren mit ein paar Schönheiten, ja, das brauche ich
So crazy, can't believe it
So verrückt, kann es nicht glauben
No cams, damn, no filming at all, real nigga facts (Come on)
Keine Kameras, verdammt, keine Aufnahmen, echte Nigga-Fakten (Komm schon)
Years ago, rehab
Vor Jahren, Entzug
All good, helped me figure out another plan
Alles gut, half mir, einen anderen Plan zu finden
It got bad, so bad
Es wurde schlimm, so schlimm
Nah, I ain't fucking love that, man
Nein, ich habe das verdammt nochmal nicht geliebt, Mann
Then I hopped out in a new zone with my Louis bag
Dann bin ich in eine neue Zone gesprungen mit meiner Louis-Tasche
True story, take you through the dark and the light (Yeah)
Wahre Geschichte, führe dich durch die Dunkelheit und das Licht (Yeah)
Godson, got through new
Gottes Sohn, kam durch neue
Back up in the world, it's the day in the life (Cud)
Zurück in der Welt, es ist ein Tag im Leben (Cud)
Hit the blunt and get it (Dude)
Zieh am Joint und hol es dir (Alter)
Raised bars (Uh), same song, we did it (Yeah)
Erhöhte Messlatten (Uh), gleicher Song, wir haben es geschafft (Yeah)
Hot sauce, pour it on all jams, explicit
Scharfe Soße, gieß sie über alle Jams, explizit
Carry on, smoke strong, got your mama down with it (Come on)
Mach weiter, rauch stark, hab deine Mama dazu gebracht (Komm schon)
And the game fuckin' needed something dirty raw
Und das Spiel brauchte verdammt nochmal was Dreckig-Rohes
Tell them this the law and we weeded (Uh)
Sag ihnen, das ist das Gesetz und wir sind bekifft (Uh)
So if it's God you believe in (Yeah)
Also wenn du an Gott glaubst (Yeah)
Bob your head and just nod in agreement (Yeah)
Wackel mit dem Kopf und nick einfach zustimmend (Yeah)
They say time's undefeated
Sie sagen, die Zeit ist ungeschlagen
I'ma be the first one who can beat it (Yeah)
Ich werde der Erste sein, der sie schlägt (Yeah)
I had hoop dreams, now I shoot threes (What?)
Ich hatte Basketballträume, jetzt werfe ich Dreier (Was?)
Got a lil' green (Yeah), but I don't do weed (Nope)
Hab ein bisschen Grün (Yeah), aber ich kiffe nicht (Nö)
Purp nor lean (Nah), that's Tunechi (Yeah)
Weder Purp noch Lean (Nein), das ist Tunechi (Yeah)
That's New Orleans (What?), fuck Drew Brees (Yeah)
Das ist New Orleans (Was?), scheiß auf Drew Brees (Yeah)
Snoop D-O-double (Uh), that's two G's (Yup)
Snoop D-O-double (Uh), das sind zwei G's (Yup)
I probably spent on paper, ooh-wee
Habe ich wahrscheinlich für Papier ausgegeben, ooh-wee
Since Tuesday, probably killed a few trees (Yeah)
Seit Dienstag, wahrscheinlich ein paar Bäume gekillt (Yeah)
But the only ones I smoke are the loose leaf
Aber die einzigen, die ich rauche, sind die losen Blätter
Not high, but I'm your highness (What?)
Nicht high, aber ich bin eure Hoheit (Was?)
And secretly, you're my dick (Hah)
Und insgeheim bist du mein Schwanz (Hah)
But you haters are butthurt (Ow), bunch of sore hind-ends (Ow)
Aber ihr Hater habt Arschschmerzen (Ow), ein Haufen wundgescheuerter Hintern (Ow)
I was just a poor white kid (Yeah)
Ich war nur ein armes weißes Kind (Yeah)
Now if rap was B-ball, I'd be Jordan-like, bitch (What?)
Wenn Rap Basketball wäre, wäre ich wie Jordan, Bitch (Was?)
You wish you could score like this (Nah), yeah
Du wünschtest, du könntest so punkten (Nein), yeah
Not even at half court, I'd miss (Nah)
Nicht mal am Mittelkreis würde ich treffen (Nein)
I'm mouthwash,
Ich bin Mundwasser,
'Cause if I was on the floor, I'd swish (Fluoride, fluoride, swish)
Denn wenn ich auf dem Boden wäre, würde ich swishen (Fluorid, Fluorid, swish)
But I cannot lie (Nah)
Aber ich kann nicht lügen (Nein)
I got you in my top five
Ich habe dich in meinen Top Five
Worst rappers of all time (Hah)
Schlechteste Rapper aller Zeiten (Hah)
I lost my spot, y'all got Alzheim' (Uh)
Ich habe meinen Platz verloren, ihr habt Alzheim (Uh)
King of rap? Nah, their words, not mine (Yeah)
König des Rap? Nein, ihre Worte, nicht meine (Yeah)
King of swear words and not lying (Yeah)
König der Schimpfwörter und nicht lügend (Yeah)
You should never compare yours (Nope)
Du solltest deine niemals vergleichen (Nö)
A toll-free number (Yeah), only way you'll ever have a hot line
Eine gebührenfreie Nummer (Yeah), nur so wirst du jemals eine Hotline haben
Fuck's going on, man? (Yeah)
Was ist los, Mann? (Yeah)
Bunch of half-wits up in office (What?)
Ein Haufen Halbidioten im Amt (Was?)
Half of us walking around like a zombie apocalypse
Die Hälfte von uns läuft herum wie eine Zombie-Apokalypse
Other half are just pissed off and (Yeah)
Die andere Hälfte ist einfach nur angepisst und (Yeah)
Don't wanna wear a mask and they're just scoffing
Will keine Maske tragen und sie spotten nur
And that's how you end up catching the shit off 'em
Und so fängst du dir den Scheiß von ihnen ein
I just used the same basket as you shopping
Ich habe gerade denselben Korb benutzt wie du beim Einkaufen
Now I'm in a fuckin' casket from you coughin' (Damn)
Jetzt liege ich in einem verdammten Sarg wegen deines Hustens (Verdammt)
Always stay ahead of haters, let 'em hate
Bleib immer den Hatern voraus, lass sie hassen
But never let a traitor penetrate your circle
Aber lass niemals einen Verräter in deinen Kreis eindringen
Separate yourself from those who try to pull you down
Trenne dich von denen, die versuchen, dich runterzuziehen
The real ones never stray, it's sort of like Medusa (Yeah)
Die Echten weichen niemals ab, es ist irgendwie wie Medusa (Yeah)
That's how you stay ahead of snakes (Woo)
So bleibst du den Schlangen voraus (Woo)
Emcees pull out gats, I don't give a fuck how strapped
MCs ziehen Knarren raus, es ist mir scheißegal, wie bewaffnet
You're gonna out-rap me? I doubt that
Du wirst mich ausrappen? Ich bezweifle das
Please, bitch, I'm a house rat
Bitte, Bitch, ich bin eine Hausratte
These raps are 'bout that cheese like mousetraps
Diese Raps handeln von dem Käse wie Mausefallen
Earthlings, I adapt to 'em
Erdlinge, ich passe mich ihnen an
Certain things, I don't want to do, but have to in
Bestimmte Dinge will ich nicht tun, muss es aber
Order to just act human
Um einfach nur menschlich zu wirken
Like using a bathroom and vacuuming (Yeah)
Wie eine Toilette zu benutzen und zu staubsaugen (Yeah)
Rapping in the booth in a triple fat goose hazmat suit
Rappe in der Kabine in einem dreifachen, fetten Gänse-Schutzanzug
Bubble wrap and a mask too and
Luftpolsterfolie und auch einer Maske und
I don't think that's what they meant by trap music (Nah)
Ich glaube nicht, dass sie das mit Trap-Musik meinten (Nein)
Running through ink like I'm tattooing (Yeah)
Renne durch Tinte, als würde ich tätowieren (Yeah)
This is music to be murdered by, you love
Das ist Musik, zu der man ermordet wird, du liebst es
Turn the volume up, I am fired up like a blunt
Dreh die Lautstärke auf, ich bin angeheizt wie ein Blunt
Bread is long like an Italian sub, I am drugs
Brot ist lang wie ein italienisches U-Boot, ich bin Drogen
That is probably why your opinion of me's high as fuck
Das ist wahrscheinlich der Grund, warum deine Meinung von mir verdammt hoch ist
And it's nonstop fury (Yeah)
Und es ist ununterbrochene Wut (Yeah)
'Cause I ain't holding 'em up like an armed robbery (Nah)
Weil ich sie nicht hochhalte wie bei einem bewaffneten Raubüberfall (Nein)
And God's my jury, so when I die, I'm not worried (Nah)
Und Gott ist meine Jury, also wenn ich sterbe, mache ich mir keine Sorgen (Nein)
Prayers to George Floyd and Ahmaud Arbery (Yeah)
Gebete an George Floyd und Ahmaud Arbery (Yeah)
How the fuck is it that so many cops are dirty? (Huh?)
Wie verdammt kommt es, dass so viele Cops dreckig sind? (Hä?)
Stop, man, please, officer, I'm sorry
Stopp, Mann, bitte, Officer, es tut mir leid
But I can't breathe when I got you on top of me
Aber ich kann nicht atmen, wenn ich dich auf mir habe
Your goddamn knee's on my carotid artery (Fuck)
Dein verdammtes Knie ist auf meiner Halsschlagader (Fuck)
The adventures of Moon Man & Slim (Ah)
Die Abenteuer von Moon Man & Slim (Ah)
Yes, who want it with them?
Ja, wer will es mit ihnen aufnehmen?
The trilogy continues
Die Trilogie geht weiter
Serving niggas, yes, see what's on the menu (Yeah)
Serviere Niggas, ja, schau, was auf der Speisekarte steht (Yeah)
Watch 'em panic, hot damnit (Let's get it, baby)
Sieh sie in Panik geraten, verdammt heiß (Lass es uns angehen, Baby)
Hope you fuckers understand it
Hoffe, ihr Fotzen versteht es
The realer for you niggas
Das Realere für euch Niggas
Come and get these scriptures (Yeah)
Komm und hol dir diese Schriften (Yeah)
Rap God (Uh)
Rap-Gott (Uh)
Rager
Wüterich





Writer(s): Bueno


Attention! Feel free to leave feedback.