Lyrics and translation Bufalo Dit - Te Va a Doler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Va a Doler
Тебе Будет Больно
Yeah,
el
hijo
de
la
gran
búfala
hermano
Да,
сын
великой
буйволицы,
брат
Se
enciende
el
beat
hermano
Бит
зажжен,
брат
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Te
aconsejo
no
compitas,
ni
te
mitas
conmigo
Советую
не
соревноваться
и
не
связываться
со
мной
Va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
No
venga
a
probar
suerte
Не
испытывай
удачу
Si
no
siente
y
solo
miente
Если
не
чувствуешь
и
только
лжешь
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Traigo
descarga
conviná
con
amplía
carga
de
franqueza
Несу
разряд,
смешанный
с
большой
дозой
откровенности
Mi
cerebro
se
expresa,
el
cupier
lo
hechan
Мой
мозг
выражается,
крупье
выгнан
Yo
vivo
en
esa
lealta′
que
no
se
vive
hoy
Я
живу
той
верностью,
которой
сегодня
не
живут
No
olvide
voy
y
vuelvo,
pon
la
mesa
Не
забывай,
я
уйду
и
вернусь,
накрой
на
стол
Sin
dormirse,
ante
practica
sínica
Не
засыпая,
перед
лицом
циничной
практики
Aguanto
la
critica,
aguanta
mi
lírica
Терплю
критику,
терпи
мою
лирику
Este
es
mi
puesto,
vengo
por
el
fajo
Это
мое
место,
я
пришел
за
пачкой
Lo
mio
no
es
talento,
estudio
y
trabajo
Мое
- не
талант,
а
учеба
и
труд
El
monstruo
sigue
suelto
y
escribiendo
por
dos
Монстр
все
еще
на
свободе
и
пишет
за
двоих
A
rostro
descubierto,
vengo
con
to'
y
por
С
открытым
лицом,
я
иду
со
всем
и
ради
Dio′,
bendiga
al
que
no
ostiga
y
pida
a
la
vida
Боже,
благослови
того,
кто
не
подстрекает
и
просит
у
жизни
Si
la
va
camina
ma'
allá
esa
esquina
y
mira
quién
volvió
Если
она
идет
дальше
того
угла
и
видит,
кто
вернулся
Soy
yo,
abre
lo'
ojo′
pa′
que
la
vea
Это
я,
открой
глаза,
чтобы
увидеть
Volví
a
dar
pelea,
tartamudea
Я
вернулся,
чтобы
драться,
заикайся
Traigo
una
fuerte
bulla,
cuida
el
puchi,
Несу
сильный
шум,
береги
задницу,
Camarón
que
se
duerme,
termina
hecho
sushi
Креветка,
которая
спит,
становится
суши
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Te
aconsejo
no
compitas,
ni
te
mitas
conmigo
Советую
не
соревноваться
и
не
связываться
со
мной
Va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
No
venga
a
probar
suerte
Не
испытывай
удачу
Si
no
siente
y
solo
miente
Если
не
чувствуешь
и
только
лжешь
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Traigo
el
cerebro
desgastao
y
un
cuaderno
hecho
bolsa
Несу
изношенный
мозг
и
тетрадь,
превращенную
в
сумку
La
pluma
engorda,
mis
letras
pesan
onsas
Ручка
толстеет,
мои
буквы
весят
тонны
Rockea
la
nuca
o
te
educa
al
respecto
más
de
una
luca
Покачай
головой
или
я
тебя
просвещу
на
этот
счет,
больше
штуки
Mintiendo
ocupa
tu
tiempo
o
tu
talento
Вранье
занимает
твое
время
или
твой
талант
Camino
con
calma
sin
adversario,
le
pego
al
angulo,
no
al
travesaño
Иду
спокойно
без
противника,
бью
в
угол,
а
не
в
перекладину
Rapear
es
patológico
y
hereditario,
peldaño
a
peldaño
hermano
Читать
рэп
— это
патология
и
наследственность,
шаг
за
шагом,
брат
Lo
sabe
mi
barrio
Мой
район
это
знает
Escribir
es
mi
terapia
de
autoayuda,
Писать
— моя
самотерапия,
Soy
un
hijo
de
bufa,
fumando
ruda
Я
сын
буйволицы,
курю
руту
No
tengo
duda
la
verda'
es
cruda
Не
сомневаюсь,
правда
жестока
Y
tu
no
escribe′
ni
aunque
te
apellide'
Neruda
А
ты
не
напишешь,
даже
если
твоя
фамилия
Неруда
No
es
nuestra
casa,
es
nuestra
medialuna
Это
не
наш
дом,
это
наш
полумесяц
No
somo′
hippie,
solo
ella'
estan
desnuda
Мы
не
хиппи,
только
они
голые
Estoy
de
vuelta
sin
diana
y
sin
juda,
Я
вернулся
без
Дианы
и
без
Иуды,
Soy
un
hijo
de
la
gran
bufala
loco,
de
vuelta
a
la
cuna
Я
сын
великой
буйволицы,
детка,
вернулся
в
колыбель
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Te
aconsejo
no
compitas,
ni
te
mitas
conmigo
Советую
не
соревноваться
и
не
связываться
со
мной
Va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
No
venga
a
probar
suerte
Не
испытывай
удачу
Si
no
siente
y
solo
miente
Если
не
чувствуешь
и
только
лжешь
Te
va
a
doler
loco,
te
va
a
doler
Тебе
будет
больно,
детка,
тебе
будет
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bufalo Dit
Attention! Feel free to leave feedback.