Lyrics and translation Buffalo Springfield - Baby Don't Scold Me - Originally Unreleased Version-#2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Don't Scold Me - Originally Unreleased Version-#2
Малышка, не ругай меня - Оригинальная неизданная версия-#2
Baby,
don't
scold
me
Малышка,
не
ругай
меня,
You
see,
I'm
not
old
enough
to
recognise
Понимаешь,
я
недостаточно
взрослый,
чтобы
распознать
All
the
signs
you
might
find
Все
знаки,
которые
ты
могла
бы
подать,
If
you
just
told
me
Если
бы
ты
просто
сказала
мне.
From
now
on,
it
would
be
wise
С
этого
момента
было
бы
мудро
To
spill
it
when
you,
baby,
you
Выкладывать
всё,
когда
у
тебя,
малышка,
у
тебя
You've
got
eyes
Есть
глаза.
Bet
you
just
like
me
Держу
пари,
ты,
как
и
я,
You
dream
of
what
might
be
Мечтаешь
о
том,
что
могло
бы
быть,
But
when
it
comes
to
the
words
Но
когда
дело
доходит
до
слов,
They
sound
absurd
taken
lightly
Они
звучат
абсурдно,
если
их
воспринимать
легкомысленно.
From
now
on,
it
would
be
wise
С
этого
момента
было
бы
мудро
To
spill
it
when
you,
baby,
you
Выкладывать
всё,
когда
у
тебя,
малышка,
у
тебя
You've
got
eyes
Есть
глаза.
When
you
see
the
sun
Когда
ты
видишь
солнце,
You
don't
have
to
run
Тебе
не
нужно
бежать,
Stand
and
watch
it
Стой
и
смотри
на
него.
Not
an
extra
moment
will
it
last
Ни
на
мгновение
дольше
оно
не
задержится.
If
you
need
me
Если
я
тебе
нужен,
You
don't
have
to
plead
me
Тебе
не
нужно
умолять
меня,
Baby,
just
let
me
feel
something
real
Малышка,
просто
дай
мне
почувствовать
что-то
настоящее.
And
if
you'll
heed
me
И
если
ты
прислушаешься
ко
мне,
From
now
on,
it
would
be
wise
С
этого
момента
было
бы
мудро
To
spill
it
when
you,
baby,
you
Выкладывать
всё,
когда
у
тебя,
малышка,
у
тебя
You've
got
eyes
Есть
глаза.
When
you
see
the
sun
Когда
ты
видишь
солнце,
You
don't
have
to
run
Тебе
не
нужно
бежать,
Stand
and
watch
it
Стой
и
смотри
на
него.
Not
an
extra
moment
will
it
last
Ни
на
мгновение
дольше
оно
не
задержится.
If
you
need
me
Если
я
тебе
нужен,
You
don't
have
to
plead
me
Тебе
не
нужно
умолять
меня,
Baby,
just
let
me
feel
something
real
Малышка,
просто
дай
мне
почувствовать
что-то
настоящее.
And
if
you'll
heed
me
И
если
ты
прислушаешься
ко
мне,
From
now
on,
it
would
be
wise
С
этого
момента
было
бы
мудро
To
spill
it
when
you,
baby,
you
Выкладывать
всё,
когда
у
тебя,
малышка,
у
тебя
You've
got
eyes
Есть
глаза.
From
now
on,
it
would
be
wise
С
этого
момента
было
бы
мудро
To
spill
it
when
you,
baby,
you
Выкладывать
всё,
когда
у
тебя,
малышка,
у
тебя
You've
got
eyes
Есть
глаза.
You've
got
eyes
Есть
глаза.
You've
got
eyes
Есть
глаза.
You've
got
eyes
Есть
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEPHEN STILLS
Attention! Feel free to leave feedback.