Lyrics and translation Bufón - La Humedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
en
qué
estaba
pensando
Не
знаю,
о
чем
я
думал,
Secando
mi
cuerpo
al
sol
Суша
своё
тело
на
солнце,
Si
viajar
hasta
la
sangre
Путешествуя
по
крови,
O
sólo
gastar
sudor.
Или
просто
тратя
пот.
Estaba
tan
quieto
el
viento
Ветер
был
так
тих,
Encontrarme
no
es
la
opción
Найти
себя
— не
вариант.
Mi
animal
está
enjaulado
Мой
зверь
заперт
в
клетке,
No
quiere
causar
dolor.
Он
не
хочет
причинять
боль.
La
fortuna
que
buscaba
Удача,
которую
я
искал,
Por
un
rayo
se
escapó
Ускользнула
с
лучом
света.
Perdí
toda
la
sonrisa
Я
потерял
всю
свою
улыбку,
La
humedad
me
maltrató.
Влажность
измучила
меня.
Pidieron
que
me
mandara
Просили
меня
отправиться
Al
lado
de
tata
dios
К
богу
отцу,
Vacías
tengo
mis
venas
Мои
вены
пусты,
Alguien
se
comió
mi
horror.
Кто-то
съел
мой
ужас.
Y
yo
no
quiero
quedarme
И
я
не
хочу
оставаться,
Y
ya
no
quiero
matarme
И
я
больше
не
хочу
убивать
себя,
Y
quieren
que
yo
me
mate
И
они
хотят,
чтобы
я
убил
себя,
Y
lo
que
mata
es
la
humedad.
А
то,
что
убивает,
— это
влажность.
Y
yo
no
quiero
quedarme
И
я
не
хочу
оставаться,
Y
ya
no
quiero
matarme
И
я
больше
не
хочу
убивать
себя,
Y
quieren
que
yo
me
mate
И
они
хотят,
чтобы
я
убил
себя,
Y
lo
que
mata
es
la
humedad.
А
то,
что
убивает,
— это
влажность.
No
sé
por
que
estoy
jodiendo
Не
знаю,
почему
я
всё
порчу,
Inquieto
y
de
mal
humor
Беспокойный
и
в
плохом
настроении,
Si
reventar
como
un
sapo
Лопнуть,
как
жаба,
O
la
lluvia
apague
al
sol.
Или
чтобы
дождь
погасил
солнце.
El
cuento
que
les
vendieron
Сказку,
которую
вам
продали,
No
quiero
comprarlo
yo
Я
не
хочу
покупать.
Me
cansé
de
tanto
frío
Я
устал
от
такого
холода,
Sólo
pienso
en
el
calor.
Я
думаю
только
о
тепле.
Con
el
músculo
cansado
С
усталыми
мышцами
Buscaré
la
solución
Я
буду
искать
решение,
Tan
lejos
de
tan
cercana
Так
далеко
от
такой
близкой,
Sin
encontrar
la
razón.
Не
находя
причины.
Pedirán
que
los
perdone
Они
попросят
прощения
у
меня,
Que
entregue
mi
corazón
Чтобы
я
отдал
своё
сердце,
Pero
él
está
reservado
Но
оно
зарезервировано
Para
dárselo
al
peor.
Чтобы
отдать
его
худшему.
Y
yo
no
quiero
quedarme
И
я
не
хочу
оставаться,
Y
yo
no
quiero
matarme
И
я
не
хочу
убивать
себя,
Y
quieren
que
yo
me
mate
И
они
хотят,
чтобы
я
убил
себя,
Y
lo
que
mata
es
la
humedad.
А
то,
что
убивает,
— это
влажность.
Y
yo
no
quiero
quedarme
И
я
не
хочу
оставаться,
Y
ya
no
quiero
matarme
И
я
больше
не
хочу
убивать
себя,
Y
quieren
que
yo
me
mate
И
они
хотят,
чтобы
я
убил
себя,
Y
lo
que
mata
es
la
humedad.
А
то,
что
убивает,
— это
влажность.
No
sé
por
que
estoy
llorando
Не
знаю,
почему
я
плачу,
Nadie
me
puede
matar
Никто
не
может
меня
убить,
Mis
huesos
ya
se
han
secado
Мои
кости
уже
высохли,
Y
el
invierno
terminó.
И
зима
закончилась.
Qué
chiquito
que
he
quedado
Каким
маленьким
я
стал,
Sin
beso
y
sin
tata
dios
Без
поцелуя
и
без
бога
отца,
No
puedo
más
rescatarlos
Я
не
могу
больше
их
спасать,
No
quiero
matarlos
yo.
Я
не
хочу
убивать
их
сам.
Y
yo
no
quiero
quedarme
И
я
не
хочу
оставаться,
Y
yo
no
quiero
matarme
И
я
не
хочу
убивать
себя,
Y
quieren
que
yo
me
mate
И
они
хотят,
чтобы
я
убил
себя,
Y
lo
que
mata
es
la
humedad.
А
то,
что
убивает,
— это
влажность.
Y
yo
no
quiero
quedarme
И
я
не
хочу
оставаться,
Y
ya
no
quiero
matarme
И
я
больше
не
хочу
убивать
себя,
Y
quieren
que
yo
me
mate
И
они
хотят,
чтобы
я
убил
себя,
Y
lo
que
mata
es
la
humedad.
А
то,
что
убивает,
— это
влажность.
Y
yo
no
quiero
quedarme
И
я
не
хочу
оставаться,
Y
yo
no
quiero
matarme
И
я
не
хочу
убивать
себя,
Y
quieren
que
yo
me
mate
И
они
хотят,
чтобы
я
убил
себя,
Y
lo
que
mata
es
la
humedad.
А
то,
что
убивает,
— это
влажность.
Y
quieren
que
yo
me
mate
И
они
хотят,
чтобы
я
убил
себя,
Y
lo
que
mata
es
la
humedad.
А
то,
что
убивает,
— это
влажность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Pereda, Diego Mendez, Gabriel Mendez, Osvaldo Garbuyo
Attention! Feel free to leave feedback.