Bufón - Luz de Tel-Aviv - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bufón - Luz de Tel-Aviv




Luz de Tel-Aviv
Свет Тель-Авива
Yo te vi en Tel-Aviv, en Bagdad y en Haití;
Я видел тебя в Тель-Авиве, в Багдаде и на Гаити;
Bajo cielos sin calma sólo es sobrevivir,
Под беспокойными небесами можно только выжить,
Yo quisiera saber hasta donde se van
Я хотел бы знать, куда уйдут
Las canciones del alma de los cuerpos sin paz.
Песни души тел без покоя.
Hay ciertos momentos que no puedo borrar:
Есть моменты, которые я не могу забыть:
Tus ojos en la noche, luz de Tel-Aviv.
Твои глаза в ночи, свет Тель-Авива.
Yo te vi en un país donde ignoran quién sos
Я видел тебя в стране, где не знают, кто ты;
¿Quién lamenta la muerte donde es placer matar?
Кто скорбит о смерти, где убивать это удовольствие?
Yo no puedo entender, más allá de mi locura,
За гранью моего безумия я не могу понять,
Con balas entre dientes no es permitido amar.
С пулями в зубах не разрешается любить.
Hay ciertos momentos que no puedo borrar:
Есть моменты, которые я не могу забыть:
Tus ojos en la noche, luz de Tel-Aviv;
Твои глаза в ночи, свет Тель-Авива;
Hay ciertos recuerdos que no voy a vivir:
Есть воспоминания, которые я не собираюсь переживать:
Tus ojos en la noche, luz de Tel-Aviv.
Твои глаза в ночи, свет Тель-Авива.
¡Basta! Los tengo como pasa;
Довольно! У меня их как изюма;
Pasan los años y no acaba,
Годы идут, а оно не заканчивается,
Cavan tumbas en los jardines
Они роют могилы в садах
Para inocentes infantiles.
Для невинных детей.
¡Basta! ¡Aflojen un poquito!
Довольно! Сбавьте обороты!
Bombas son sólo delitos;
Бомбы это всего лишь преступления;
Pronto pasarán por el agua
Скоро воины, воры и проклятые
Guerreros, ladrones y malditos.
Пройдут сквозь воду.
¡Basta! Los tengo como pasa;
Довольно! У меня их как изюма;
Pasan los años y no acaba,
Годы идут, а оно не заканчивается,
Pronto pasarán por el agua
Скоро воины, воры и проклятые
Guerreros, ladrones y malditos.
Пройдут сквозь воду.
Hay ciertos momentos que no puedo borrar:
Есть моменты, которые я не могу забыть:
Tus ojos en la noche, luz de Tel-Aviv;
Твои глаза в ночи, свет Тель-Авива;
Hay ciertos recuerdos que no voy a vivir:
Есть воспоминания, которые я не собираюсь переживать:
Tus ojos en la noche, luz de Tel-Aviv.
Твои глаза в ночи, свет Тель-Авива.
Luz de Tel-Aviv.
Свет Тель-Авива.





Writer(s): Daniel Marino, Osvaldo Garbuyo


Attention! Feel free to leave feedback.