Lyrics and translation Bufón - Monedas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuál
es
la
cara
Какая
сторона
De
tu
moneda?
Твоей
монеты?
Viviendo
siempre
hasta
el
precipicio
Живешь
всегда
на
самом
краю
пропасти,
Y
el
viento
sur
te
aplasta
los
huevos
А
южный
ветер
бьет
тебя
по
яйцам.
Mirando
siempre
con
simulador
Смотришь
всегда
с
притворством,
Entregando
todo
por
entrar
al
show
Отдаешь
все,
чтобы
попасть
на
шоу,
Entregando
el
toro
por
entrar
al
show
Отдаешь
быка,
чтобы
попасть
на
шоу.
Dame
una
de
diez
Дай
мне
десятку,
Dame
dos
de
veinte
Дай
мне
две
двадцатки,
Dame
tres
de
cien
Дай
мне
три
сотки,
Dame
una
de
diez
Дай
мне
десятку,
Dame
dos
de
veinte
Дай
мне
две
двадцатки,
Dame
tres
de
cien
Дай
мне
три
сотки.
¿Cuál
es
la
cara
Какая
сторона
De
tu
moneda?
Твоей
монеты?
Teniendo
precio
cuando
hay
que
valer
Имеешь
цену,
когда
нужно
иметь
вес,
Subiendo
escalas
sociales
cruciales
Поднимаешься
по
важным
социальным
лестницам
Entre
violentas,
racistas,
revueltas
Среди
жестоких,
расистских
восстаний.
Siendo
un
libertino
Будучи
распутником,
Preso
social
Социальным
узником,
Siendo
un
cretino
Будучи
кретином,
Preso
social
Социальным
узником.
Dame
una
de
diez
Дай
мне
десятку,
Dame
dos
de
veinte
Дай
мне
две
двадцатки,
Dame
tres
de
cien
Дай
мне
три
сотки,
Dame
una
de
diez
Дай
мне
десятку,
Dame
dos
de
veinte
Дай
мне
две
двадцатки,
Dame
tres
de
cien
Дай
мне
три
сотки.
¿Cuál
es
la
cara
Какая
сторона
De
tu
moneda?
Твоей
монеты?
Sacando
el
culo
si
empieza
a
quemar
Выставляешь
задницу,
когда
начинает
гореть,
Después
que
jode
a
todos
igual
После
того,
как
всех
поимеет.
Cambia
la
cara
el
puto
criminal
Меняет
лицо
этот
чертов
преступник,
Cambia
la
cara
el
puto
criminal
Меняет
лицо
этот
чертов
преступник.
Dame
una
de
diez
Дай
мне
десятку,
Dame
dos
de
veinte
Дай
мне
две
двадцатки,
Dame
tres
de
cien
Дай
мне
три
сотки,
Dame
una
de
diez
Дай
мне
десятку,
Dame
dos
de
veinte
Дай
мне
две
двадцатки,
Dame
tres
de
cien
Дай
мне
три
сотки.
¡Dame,
dame,
dame,
dame!
Давай,
давай,
давай,
давай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Pereda, Gabriel Mendez, Osvaldo Garbuyo
Attention! Feel free to leave feedback.