Lyrics and translation Bufón - ¿Jugás?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
pequeñitos
a
todos
nos
educaron
С
детства
нас
всех
воспитывали,
Para
beber
del
jugo
que
tanto
propagandearon
Чтобы
мы
пили
сок,
который
так
расхваливали.
Para
ser
más
fashion,
comprá
una
botellita
Чтобы
быть
моднее,
купи
бутылочку,
Viene
con
sorpresa
debajo
de
la
tapita.
Сюрприз
ждет
тебя
под
крышечкой.
Diferentes
sabores,
marcas
y
colores
Разные
вкусы,
бренды
и
цвета
Animan
tu
vibra,
te
llenan
de
poderes
Взбодрят
тебя,
наделят
силой,
Chicos
y
no
tanto,
no
se
porten
mal
Детишки
и
не
только,
не
шалите,
Si
se
comen
todo,
juguito
les
dan.
Если
все
съедите,
сочку
получите.
Nos
convencen
con
jugo
gasificado
Нас
убеждают
газировкой,
Nos
educan
con
jugo
gasificado
Нас
воспитывают
газировкой,
Nos
sobornan
con
jugo
gasificado
Нас
подкупают
газировкой,
Nos
invaden
con
jugo
gasificado.
Нас
заполоняют
газировкой.
Acá
nadie
miente
la
bebida
da
fortuna
Здесь
никто
не
врет,
напиток
приносит
удачу,
Conocí
a
mi
novia
tomándome
una
Я
встретил
свою
девушку,
выпивая
его
однажды.
Pero
el
jugo
ofrece
diversos
finales
Но
газировка
предлагает
разные
финалы,
Entre
trago
y
trago
mensajes
subliminales.
Между
глотками
– подсознательные
сигналы.
Pero
no
es
el
jugo,
las
empresas
son
las
malas
Но
не
газировка
плохая,
а
компании,
Te
dan
casilleros
y
se
quedan
con
tu
alma
Они
дают
тебе
ячейки
и
забирают
твою
душу,
Libran
todo
el
tiempo
batallas
odiosas
Ведут
все
время
отвратительные
войны,
Procurando
ser
la
reina
de
la
gaseosa.
Стремясь
стать
королевой
газировки.
Nos
convencen
con
jugo
gasificado
Нас
убеждают
газировкой,
Nos
educan
con
jugo
gasificado
Нас
воспитывают
газировкой,
Nos
sobornan
con
jugo
gasificado
Нас
подкупают
газировкой,
Nos
invaden
con
jugo
gasificado.
Нас
заполоняют
газировкой.
Nosotros
nos
quejamos
y
también
lo
tomamos
Мы
жалуемся,
но
тоже
пьем
ее,
Sólo
reconocemos
el
camino
errado
Просто
признаем
ошибочность
пути,
De
ahora
en
adelante
sólo
agua
tomaremos
Отныне
будем
пить
только
воду,
No
queremos
morir
del
juguito
siendo
esclavos.
Не
хотим
умереть
рабами
газировки.
Nos
convencen
con
jugo
gasificado
Нас
убеждают
газировкой,
Nos
gobiernan
con
jugo
gasificado
Нами
управляют
газировкой,
Nos
atacan
con
jugo
gasificado
На
нас
нападают
газировкой,
Y
hasta
el
Papa
toma
jugo
gasificado
И
даже
Папа
Римский
пьет
газировку,
Mozo
por
favor,
tráigame
un
jugo
de
peras.
Официант,
пожалуйста,
принесите
мне
грушевый
сок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Pereda, Diego Mendez, Gabriel Mendez, Osvaldo Garbuyo
Attention! Feel free to leave feedback.