Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meglio (feat. Pinguini Tattici Nucleari)
Лучше (feat. Пингвины Тактические Ядерные)
Guarda
che
sera
stasera
Смотри,
какой
вечер
сегодня
E
io
che
inciampo
ancora
nelle
mie
All
Star
А
я
спотыкаюсь
в
своих
All
Star
Si
torna
lunedì
all'alba
В
понедельник
на
рассвете
Con
gli
occhi
rossi
come
ad
Amsterdam
С
красными
глазами,
как
в
Амстердаме
Compriamo
un
po'
di
sole
che
ci
sta
bene
Купим
немного
солнца,
нам
оно
к
лицу
Con
la
faccia
che
hai
С
таким
выражением,
как
у
тебя
Andiamo
ad
una
festa
per
farci
dire
Пойдём
на
вечеринку,
чтобы
нам
сказали
"Ma
che
lavoro
fai?"
"А
чем
ты
зарабатываешь?"
Che
qui
è
tutto
un
primo
giorno
di
scuola
Здесь
будто
первый
день
в
школе
E
l'ingresso
della
sposa,
ma
lui
non
c'è
И
выход
невесты,
но
его
нет
E
da
un
po'
non
si
aspetta
neanche
più
il
Natale
И
уже
давно
не
ждут
даже
Рождества
Meglio
una
vita
normale
Лучше
обычная
жизнь
A
stare
bene
qui
Чувствовать
себя
хорошо
здесь
E
fare
da
mangiare
robe
americane
Готовить
американскую
еду
Addormentarci
davanti
a
un
brutto
film
Засыпать
перед
плохим
фильмом
Meglio
una
vita
normale
Лучше
обычная
жизнь
Chiederti:
"Hai
freddo
anche
tu?"
Спросить:
"Тебе
тоже
холодно?"
Bella
la
noia
domenica
che
piove
Хороша
скука
в
дождливое
воскресенье
Ti
va
di
starcene
nascosti
qui
Хочешь
остаться
спрятанными
здесь
E
non
uscire
più
И
не
выходить
больше
L'han
detto
al
telegiornale
В
новостях
сказали
Che
gli
UFO
vivono
in
America
Что
НЛО
живут
в
Америке
Che
puoi
cambiare
partito,
sì
Что
можно
сменить
партию,
да
Amici,
santi
e
anche
DNA
Друзей,
святых
и
даже
ДНК
Potremmo
rubare
in
banca,
ma
non
conviene
Могли
бы
ограбить
банк,
но
невыгодно
Chissà
la
fila
che
fai
Знаешь,
какая
очередь
Potremmo
vendere
zucchero
artificiale
Могли
бы
продавать
искусственный
сахар
Chiamami
Walter
White
Зови
меня
Уолтер
Уайт
C'è
chi
va
in
vacanza
nello
spazio
Кто-то
летит
в
космос
на
отдых
E
chi
non
ha
spazio
al
mondo
per
vivere
А
кому-то
нет
места
в
мире
C'è
chi
dice
che
l'amore
è
un
po'
banale
Кто-то
говорит,
что
любовь
— это
банально
Meglio
una
vita
normale
Лучше
обычная
жизнь
A
stare
bene
qui
Чувствовать
себя
хорошо
здесь
E
fare
da
mangiare
robe
americane
Готовить
американскую
еду
Addormentarci
davanti
a
un
brutto
film
Засыпать
перед
плохим
фильмом
Meglio
una
vita
normale
Лучше
обычная
жизнь
Chiederti:
"Hai
freddo
anche
tu?"
Спросить:
"Тебе
тоже
холодно?"
Bella
la
noia
domenica
che
piove
Хороша
скука
в
дождливое
воскресенье
Ti
va
di
starcene
nascosti
qui
Хочешь
остаться
спрятанными
здесь
E
non
uscire
più
И
не
выходить
больше
Ti
ricordi
quant'era
bello
stare
male?
Помнишь,
как
было
классно
чувствовать
себя
плохо?
Meglio
una
vita
normale
Лучше
обычная
жизнь
Spettacolare
sì
Великолепная,
да
Lanciare
sassi
alle
stelle
sul
balcone
Бросать
камни
в
звёзды
с
балкона
E
poi
scambiarci
i
punti
deboli
А
потом
обменяться
слабостями
Meglio
una
vita
normale
Лучше
обычная
жизнь
Chiederti:
"Hai
freddo
anche
tu?"
Спросить:
"Тебе
тоже
холодно?"
Bella
la
noia
domenica
che
piove
Хороша
скука
в
дождливое
воскресенье
Ti
va
di
starcene
nascosti
qui
Хочешь
остаться
спрятанными
здесь
E
non
uscire
più
И
не
выходить
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluigi Fazio, Andrea Bonomo, Cristian Bugatti, Riccardo Zanotti
Attention! Feel free to leave feedback.