Lyrics and translation Bugo - Cosa ne pensi Sergio [Live]
Cosa ne pensi Sergio [Live]
Что ты думаешь, Серхио [Live]
Va
che
confusione
Какая
неразбериха
Va
che
confusione,
Какая
неразбериха,
Nulla
è
cambiato
Ничего
не
изменилось
Torno
in
città,
Возвращаюсь
в
город,
Nulla
è
cambiato,
Ничего
не
изменилось,
Chiamo
l'avvocato
Звоню
адвокату
Cosa
ne
pensi
Sergio
Что
ты
думаешь,
Серхио?
Hai
per
caso
da
dare
un
suggerimento,
Есть
у
тебя
какой-нибудь
совет,
Cosa
ne
pensi
Sergio,
Что
ты
думаешь,
Серхио,
Passerà
prima
o
poi
questo
momento
Пройдет
рано
или
поздно
этот
момент
Che
tranquillità,
Какое
спокойствие,
Io
mi
sto
annoiando,
Мне
так
скучно,
Che
tranquillità,
Какое
спокойствие,
Son
tornato
in
città
Я
вернулся
в
город
E
mi
sembra
tutto
razionalità
И
мне
кажется,
что
все
рационально
La
gente
che
pensa
che
le
cose
vanno
avanti
da
sole.
Люди
думают,
что
все
идет
само
собой.
La
gente
che
pensa
che
le
cose
vanno
avanti
da
sole.
Люди
думают,
что
все
идет
само
собой.
Apriti
cielo,
apriti
cielo,
О
боже,
о
боже,
Se
qualcosa
cambierà
Если
что-то
изменится
Cosa
ne
pensi
Sergio
Что
ты
думаешь,
Серхио?
Hai
per
caso
da
dare
un
suggerimento,
Есть
у
тебя
какой-нибудь
совет,
Cosa
ne
pensi
Sergio,
Что
ты
думаешь,
Серхио,
Passerà
prima
o
poi
questo
momento.
Пройдет
рано
или
поздно
этот
момент.
Avere
bisogno
di
frasi
motivazionali
per
andare
davanti
Нуждаться
в
мотивационных
фразах,
чтобы
двигаться
вперед
Collegati
con
il
mondo
disconnessi
nel
profondo
Быть
связанным
с
миром,
но
отключенным
в
глубине
души
Avere
bisogno
di
incontri
occasionali
un
po'
deviati
Нуждаться
в
случайных,
немного
извращенных
встречах
Apriti
cielo,
apriti
cielo,
О
боже,
о
боже,
Se
qualcosa
cambierà.
Если
что-то
изменится.
Cosa
ne
pensi
Sergio
Что
ты
думаешь,
Серхио?
Hai
per
caso
da
dare
un
suggerimento,
Есть
у
тебя
какой-нибудь
совет,
Cosa
ne
pensi
Sergio,
Что
ты
думаешь,
Серхио,
Passerà
prima
o
poi
questo
momento
Пройдет
рано
или
поздно
этот
момент
Cosa
ne
pensi
Sergio
Что
ты
думаешь,
Серхио?
Hai
per
caso
da
dare
un
suggerimento,
Есть
у
тебя
какой-нибудь
совет,
Fatti
sentire
Sergio,
Дай
знать,
Серхио,
Passerà
prima
o
poi
questo
momento.
Пройдет
рано
или
поздно
этот
момент.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.