Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
fatto
un
sogno
bellissimo
Ich
hatte
einen
wunderschönen
Traum
Stavo
correndo
con
Mario
Bros,
oh,
oh,
oh
Lief
mit
Mario
Bros
durch
die
Stadt,
oh,
oh,
oh
Sopra
i
palazzi
di
Chinatown
Hoch
oben
über
Chinatowns
Dächern
Che
paradiso
elettronico
Was
für
ein
elektronisches
Paradies
E
i
cattivi,
sono
cattivi
Und
die
Bösen,
die
sind
böse
Ma
se
perdi
poi
schiacci
start
Doch
wenn
du
verlierst,
drückst
du
Start
E
tu
ridi,
certo
è
tutto
finto
però,
finto
però
Du
lachst,
klar,
es
ist
nur
gespielt,
doch
gespielt
eben
Era
bello
davvero
War
wahrhaftig
schön
Era
bello
davvero
War
wahrhaftig
schön
Che
nessuno
piangeva
o
rimbalzava
giù
dal
grattacielo
Dass
niemand
weinte
oder
vom
Wolkenkratzer
prallte
Era
bello
davvero
War
wahrhaftig
schön
Sì,
ma
bello
davvero
Ja,
so
wahrhaftig
schön
Ti
volevo
abbracciare,
fare
un
giro,
ma
tu
non
ci
sei
Ich
wollt
dich
umarmen,
eine
Runde
drehn,
doch
du
bist
nicht
hier
E
quindi
play
Und
deshalb
play
Ho
fatto
un
sogno
fantastico
Ich
hatte
einen
fantastischen
Traum
Girava
tutto
come
un
Van
Gogh,
oh,
oh,
oh
Alles
wirbelte
wie
ein
Van
Gogh,
oh,
oh,
oh
E
il
braccio
te
lo
attaccava
un
meccanico
Deinen
Arm
befestigte
ein
Mechaniker
E
Dio
parlava
da
una
console
Und
Gott
sprach
aus
einer
Konsole
Niente
muri,
file
o
fili
Keine
Mauern,
Schlangen
oder
Drähte
E
non
c'è
chi
ti
chiede
il
pass
Keiner,
der
nach
Ausweis
dich
fragt
Beh
tu
ridi,
dici
è
tutto
finto
lo
so
Du
lachst,
sagst,
es
ist
nur
gespielt,
ich
weiß
Era
bello
davvero
War
wahrhaftig
schön
Era
bello
davvero
War
wahrhaftig
schön
Che
nessuno
piangeva
o
rimbalzava
giù
dal
grattacielo
Dass
niemand
weinte
oder
vom
Wolkenkratzer
prallte
Era
bello
davvero
War
wahrhaftig
schön
Sì,
ma
bello
davvero
Ja,
so
wahrhaftig
schön
Ti
volevo
abbracciare,
fare
un
giro,
ma
tu
non
ci
sei
Ich
wollt
dich
umarmen,
eine
Runde
drehn,
doch
du
bist
nicht
hier
E
quindi
play
Und
deshalb
play
Mi
piace
avere
quindici
anni
Ich
mag
die
Fünfzehn,
die
ich
war
Coi
capelli
bianchi
Mit
schneeweißen
Haaren
Mettere
le
cuffie,
fare
tardi
Kopfhörer
aufsetzen,
lange
wachbleiben
Tutto
si
muove,
io
sto
fermo
Alles
bewegt
sich,
nur
ich
bleib
stehn
Datemi
uno
schermo
Gib
mir
einen
Bildschirm
Ora
è
tutto
nero,
nero,
nero
Jetzt
ist
alles
schwarz,
schwarz,
schwarz
Era
bello
davvero
War
wahrhaftig
schön
Era
vero
davvero
War
wirklich
wahr
Era
vero
davvero
War
wirklich
wahr
Mi
potevi
ammazzare
cento
volte,
tanto
poi
nascevo
Du
konntest
mich
hundertmal
töten,
trotzdem
spawnte
ich
neu
Era
bello
davvero
War
wahrhaftig
schön
Sì,
ma
bello
davvero
Ja,
so
wahrhaftig
schön
Ti
volevo
abbracciare,
fare
un
giro,
ma
tu
non
ci
sei
Ich
wollt
dich
umarmen,
eine
Runde
drehn,
doch
du
bist
nicht
hier
E
quindi
play
Und
deshalb
play
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Bonomo, Cristian Bugatti, Simone Gianmario Bertolotti
Attention! Feel free to leave feedback.