Bugs - Neighbourhood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bugs - Neighbourhood




Perceived safety in your neighbourhood
Ощущаемая безопасность в вашем районе.
Did you ever really have it? Was it ever that good?
У тебя когда-нибудь было это? было ли это когда-нибудь так хорошо?
'Cause there's a sex offender living 'round the block
Потому что в квартале живет сексуальный преступник.
Always standing at the window with his hand on his cock
Всегда стоит у окна с рукой на члене.
And I'll find it hard to see
И мне будет трудно это увидеть.
How I'd raise my family in this place
Как бы я растил свою семью в этом месте?
Lad on the corner wearing bumbag and shorts
Парень на углу, в сумке и шортах.
Probably gets his information from the Buzzfeed reports
Возможно, он получает информацию из репортажей Buzzfeed.
He swore at Centrelink when he was a teen
Он поклялся в Centrelink, когда был подростком.
Cooked his head from all the footy and amphetamine
Приготовил его голову из всех ног и амфетамина.
And I'll find it hard to see
И мне будет трудно это увидеть.
How I'll raise my family in this place
Как я буду растить свою семью в этом месте?
I'm scared of noises in my yard, shut the gate don't come near me
Я боюсь шумов в своем дворе, закрой ворота, не подходи ко мне.
It's a sick and sad world but I wanna see clearly
Это больной и печальный мир, но я хочу ясно видеть.
Turn my sensor light on, I'm scared of the dark
Включи мой сенсор, я боюсь темноты.
Our neighbourhood is full of sketchy places
Наш район полон отрывочных мест.
Creepy faces and crackheads (Our neighbourhood)
Жуткие лица и наркоманы (наш район).
Street fights echo into the night
Уличные драки отражаются в ночи.
Getting nervous deadbolt windows and bars
Нервничаю, засовываю окна и решетки.
Tall poppies, big fish in little ponds
Высокие маки, большая рыба в маленьких прудах.
I'm sick of glass in the gutter (Our neighbourhood)
Я устал от стекла в сточной канаве (наш район).
We get by, pull down our blinds
Мы справляемся, опускаем жалюзи.
It's the only way we ever sleep good
Это единственный способ хорошо уснуть.
Close the door on your neighbourhood
Закрой дверь в своем районе.
Some common sense screamed across the fence
Какой-то здравый смысл кричал через забор.
From the bloke who says your music volume makes him tense
От парня, который говорит, что твоя громкость музыки делает его напряженным.
You hear him yell at his missus almost every day
Ты слышишь, как он кричит на свою жену почти каждый день.
But he treats you like the animal anyway
Но он все равно обращается с тобой, как с животным.
Social prejudice is fucked
Социальные предрассудки-это пиздец.
Or is it just my shitty luck that I'm here?
Или мне просто повезло, что я здесь?
Our neighbourhood is full of sketchy places
Наш район полон отрывочных мест.
Creepy faces and crackheads (Our neighbourhood)
Жуткие лица и наркоманы (наш район).
Street fights echo into the night
Уличные драки отражаются в ночи.
Getting nervous, deadbolt windows and bars
Нервничаю, засовываю окна и решетки.
Tall poppies, big fish in little ponds
Высокие маки, большая рыба в маленьких прудах.
I'm sick of glass in the gutter (Our neighbourhood)
Я устал от стекла в сточной канаве (наш район).
We get by, pull down our blinds
Мы справляемся, опускаем жалюзи.
It's the only way we ever sleep good
Это единственный способ хорошо уснуть.
Think of moving 'cause you know that you should
Подумай о переезде, потому что ты знаешь, что должен.
Close the door on your neighbourhood
Закрой дверь в своем районе.
Well, perceived safety in your neighbourhood
Что ж, ощущаю безопасность в твоем районе.
Perceived safety in your neighbourhood
Ощущаемая безопасность в вашем районе.
Perceived safety in your neighbourhood
Ощущаемая безопасность в вашем районе.
Perceived safety in your neighbourhood
Ощущаемая безопасность в вашем районе.





Writer(s): Bugs


Attention! Feel free to leave feedback.