Bugzy Malone - Drama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bugzy Malone - Drama




Picture me sitting in the bat-cave
Представь, как я сижу в летучей мыши.
Three screens, one of them specifically for CCTV
Три экрана, один из них специально для камер видеонаблюдения.
Looking out onto the S63
Смотрю на S63.
I got it black to be a geek
У меня есть черный цвет, чтобы быть гиком.
And a spyder to dominate the street
И Шпион, который будет господствовать на улице.
They got me looking at the crossbow
Они заставили меня смотреть на арбалет.
I'm feeling weak at the knees at the thought of a not-guilty plea
Я чувствую себя слабой, стоя на коленях, при мысли о невиновном признании вины.
Been avoiding the courtroom
Я избегаю зал суда.
I'm God-made I just pray God's the only one to judge what he sees
Я сотворен Богом, я просто молюсь, чтобы только Бог осудил то, что он видит.
Told him that I need a uniform
Сказал ему, что мне нужна униформа.
It's no joke on the road, I feel wanted like a young Pablo
Это не шутка на дороге, я чувствую себя желанным, как молодой Пабло.
I got the safety deposit box, now I've got the biggest one around
У меня есть сейф, теперь у меня есть самый большой.
I only deal with the fifty pound notes
Я имею дело только с пятидесятифунтовыми купюрами.
I was gonna be a robber, now I'm wearing all the best clobber
Я собирался стать грабителем, а теперь на мне все самое лучшее.
Use my fingerprints to get into the vault
Используй мои отпечатки пальцев, чтобы попасть в хранилище.
This is mafioso
Это мафиози.
Me I'm bringing back the cartel, I need a house on Millionaire's row
Я возвращаю картель, мне нужен дом на миллионерском ряду.
Be careful what you wish for (Amen)
Будь осторожен в своих желаниях (Аминь).
You do not want none of this war (Amen)
Ты не хочешь ничего из этой войны (Аминь).
What you clenching up your fists for? (Amen)
Зачем ты сжимаешь кулаки? (Аминь)
There's about to be a real storm
Вот-вот начнется настоящий шторм.
I was gonna ship it to the harbour (Amen)
Я собирался отправить его в гавань (Аминь).
But I could hear them chatting blah blah (Amen)
Но я слышал, как они болтали бла-бла (Аминь).
You better bring your body armour (Amen)
Тебе лучше взять свою броню (Аминь).
'Cause there's about to be some drama
Потому что скоро будет драма.
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
(There's about to be some drama)
(Вот-вот начнется драма)
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
Oh my lord
О, боже мой!
Drama (there's about to be some drama)
Драма (вот-вот начнется драма)
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
Oh my lord
О, боже мой!
Picture me sitting in the bat-cave on a dark night
Представь, как я сижу в летучей мыши в темной ночи.
One screen just for the clothing design
Один экран только для дизайна одежды.
Shit can really get militant if they violate
Дерьмо действительно может стать воинственным, если они нарушают.
Just know backing down is not in my DNA
Просто знай, что отступление не в моей ДНК.
Got the cabinet hand-made for the smoke grenades
У меня есть шкаф, сделанный вручную для дымовых гранат.
Can't see into the room like a cloudy lemonade
Не могу заглянуть в комнату, как облачный лимонад.
Strictly dealing with the kilos
Строго имея дело с килограммами.
I'm self-made if you must know
Я самодельный, если ты хочешь знать.
It's a dangerous game that I play
Это опасная игра, в которую я играю.
One of the twins got nicked
Одного из близнецов зарезали.
The other's on the run try'na live
Другой в бегах, попробуй жить.
Dem man was in the ocean swimming with the big fish
Дем Ман был в океане, плавал с большой рыбой.
When you livin' tax-free the judge doesn't like it
Когда ты живешь без налогов, судье это не нравится.
Let me say a little prayer for the kids (Amen!)
Позволь мне помолиться за детей (Аминь!)
Kept it movin' on my fake friends (Amen!)
Продолжаю двигаться по моим фальшивым друзьям (Аминь!)
Dead silence never give a statement
Мертвая тишина никогда не дает показания.
Let em watch me from the outside on the pavement
Пусть они наблюдают за мной снаружи, на тротуаре.
Man don't need witness intimidation
Человеку не нужно запугивать свидетелей.
Be careful what you wish for (Amen)
Будь осторожен в своих желаниях (Аминь).
You do not want none of this war (Amen)
Ты не хочешь ничего из этой войны (Аминь).
What you clenching up your fists for? (Amen)
Зачем ты сжимаешь кулаки? (Аминь)
There's about to be a real storm
Вот-вот начнется настоящий шторм.
I was gonna ship it to the harbour (Amen)
Я собирался отправить его в гавань (Аминь).
But I could hear them chatting blah blah (Amen)
Но я слышал, как они болтали бла-бла (Аминь).
You better bring your body armour (Amen)
Тебе лучше взять свою броню (Аминь).
Cause there's about to be some drama
Потому что скоро будет драма.
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
(There's about to be some drama)
(Вот-вот начнется драма)
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
Oh my lord
О, боже мой!
Drama (there's about to be some drama)
Драма (вот-вот начнется драма)
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
Oh my lord
О, боже мой!
Be careful what you wish for (Amen)
Будь осторожен в своих желаниях (Аминь).
You do not want none of this war (Amen)
Ты не хочешь ничего из этой войны (Аминь).
What you clenching up your fists for? (Amen)
Зачем ты сжимаешь кулаки? (Аминь)
There's about to be a real storm
Вот-вот начнется настоящий шторм.
I was gonna ship it to the harbour (Amen)
Я собирался отправить его в гавань (Аминь).
But I could hear them chatting blah blah (Amen)
Но я слышал, как они болтали бла-бла (Аминь).
You better bring your body armour (Amen)
Тебе лучше взять свою броню (Аминь).
Cause there's about to be some drama
Потому что скоро будет драма.
[Chorus]
[Припев]
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
(There's about to be some drama)
(Вот-вот начнется драма)
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
Oh my lord
О, боже мой!
Drama (there's about to be some drama)
Драма (вот-вот начнется драма)
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
There's about to be some drama
Вот-вот начнется драма.
Oh my lord
О, боже мой!






Attention! Feel free to leave feedback.