Lyrics and translation Bugzy Malone - The North’s Face
I
hear
that
you're
looking
for
me,
looking
for
me
(Woo!)
Я
слышу,
что
ты
ищешь
меня,
ищешь
меня
(у-у!)
I
hear
that
you're
looking
for
me,
looking
for
me
Я
слышал,
что
ты
ищешь
меня,
ищешь
меня.
I
know
that
you're
[?]
(Yo)
Я
знаю,
что
ты
[?]
(Йоу)
I
know
that
you're
annoyed
that
I'm
running
this
town
(Yo)
Я
знаю,
что
ты
раздражен
тем,
что
я
управляю
этим
городом
(Йоу).
Swifta
Productions
Swifta
Productions
But
remember
(Bugz!)
when
you
come
for
me,
come
for
me
Но
помни
(Бугз!),
когда
ты
придешь
за
мной,
приди
за
мной.
Remember
when
(2019)
you
come
for
me,
come
for
me
Помни,
когда
(2019)
ты
пришел
за
мной,
пришел
за
мной.
You
know
what
the
fuck
it
is
Ты
знаешь,
что,
черт
возьми,
это
такое.
Huh,
watch
this
Ха,
смотри!
And
it's
B,
put
it
with
the
dot
И
это
Б,
поставь
точку.
Put
it
with
the
M
Положи
его
вместе
с
M.
I
go
A
L
O
N
E
Я
иду,
А-А-А-А-А-а.
If
I
gotta
shoot
never
with
a
friend
(Woo!)
Если
мне
придется
стрелять
никогда
с
другом
(у-у!)
I've
got
a
shipment
coming
to
the
ends
У
меня
скоро
закончится
отгрузка.
Tell
'em
it's
different
I
don't
need
a
pen
Скажи
им,
что
все
по-другому,
мне
не
нужна
ручка.
Everything
straight
from
the
top
of
the
dome
Все
прямо
с
вершины
купола.
Dig
it
up,
aim
it
for
the
top
of
the
head
Выкопай
его,
направь
на
макушку
головы.
Back
of
the
head
Затылок.
And
it's
B
put
it
with
the
dot
И
это
B
поставить
точку.
Put
it
with
the
M
A,
L
O
N
E
Поставь
это
вместе
с
M
A,
L
O
N
E
Wolf
to
the
game
and
I
might
just
erupt
like
Pompeii
(Uh)
Волк
в
игре,
и
я
могу
просто
вспыхнуть,
как
Помпеи
(Ух).
I
hear
that
they're
looking
for
me
Я
слышал,
что
они
ищут
меня.
Well
tell
them
they're
looking
the
wrong
way
(Uh)
Скажи
им,
что
они
смотрят
не
в
ту
сторону.
You'll
find
me
sitting
in
a
factory
talking
profits
Ты
найдешь
меня
сидящим
на
фабрике,
говорящим
о
прибыли.
Somebody
say
grace
Кто-то
сказал
Грейс
I
said
me
I'm
in
a
great
space
Я
сказал,
что
нахожусь
в
прекрасном
пространстве.
King
of
the
North
I
set
pace
Король
Севера,
я
задаю
темп.
If
this
was
a
game
of
chess
then
you
already
know
I
checkmate
Если
это
была
игра
в
шахматы,
то
ты
уже
знаешь,
что
я
мат.
I
don't
make
clothing
for
the
mountains
Я
не
делаю
одежду
для
гор.
I
make
my
clothes
for
the
estate
(Woo!)
Я
делаю
свою
одежду
для
поместья
(у-у!)
And
watch
when
the
trainers
drop
И
Смотри,
Как
падают
тренеры.
Fuck's
sake
somebody
better
say
grace
(Uh)
Черт
возьми,
кому-то
лучше
сказать
"Грейс"
(а!)
I
made
them
triple
black
for
the
Я
сделал
их
тройными
черными.
Brothers
that
are
ready
to
become
self-made
Братья,
которые
готовы
стать
самодельными.
I
wasn't
rich
when
I
was
on
the
road
Я
не
был
богат,
когда
был
в
дороге.
But
I
swear
down
I
was
well
paid
(Mhm)
Но
я
клянусь,
мне
хорошо
заплатили
(МММ).
And
when
I
heard
you
lot
were
making
creps
I
had
to
say
well
played
И
когда
я
услышал,
что
вы
все
делаете
крипы,
я
должен
был
сказать,
что
хорошо
играл.
But
just
know
that
my
creps
will
spin
your
trainers
like
a
Beyblade
Но
просто
знай,
что
мои
крепы
будут
крутить
твои
кроссовки,
как
Бейблэйд.
'Cause
this
one's
a
disgrace
Потому
что
это
позор.
Tell
them
to
watch
this
space
Скажи
им,
чтобы
следили
за
этим
пространством.
And
when
I
get
my
clothes
off
the
И
когда
я
снимаю
с
себя
одежду
...
Ship
and
into
the
shop
it's
a
piss-take
Корабль
и
в
магазин,
это
моча-взять.
And
when
you
got
Done
His
Dance
taken
off
the
internet
И
когда
ты
закончила
его
танец,
то
ушла
из
интернета.
Let
me
just
explain
Позволь
мне
просто
объяснить.
Getting
on
the
wrong
side
of
B
Malone
has
gotta
be
a
mistake
(Ya,
woo)
Попадание
на
неправильную
сторону
B
Malone
должно
быть
ошибкой
(Ya,
woo).
I'm
gonna
leave
this
one
here
cos
I
spelled
this
one
out
(Ah)
Я
оставлю
это
здесь,
потому
что
я
все
объяснил.
It's
gonna
blow
like
a
hand
grenade
Она
взорвется,
как
ручная
граната.
When
I've
pulled
this
pin
out
(Mhm)
Когда
я
вытащу
эту
булавку
(МММ)
I
used
to
weigh
.9
of
a
gram
on
the
scales
and
put
it
[?]
Раньше
я
весил
9 грамм
на
весах
и
ставил
[?]
And
now
I'm
competing
with
North
Face
И
теперь
я
борюсь
с
Северным
лицом.
With
a
brand
new
jet
black
wig
out
(Uh)
С
совершенно
новым
черным
париком
(Ух).
Tell
'em
it's
B
put
it
with
the
dot
Скажи
им,
что
это
Б,
поставь
точку.
Put
it
with
the
M
Положи
его
вместе
с
M.
I
go
A
L
O
N
E
Я
иду,
А-А-А-А-А-а.
If
I
gotta
shoot
never
with
a
friend
(No)
Если
мне
придется
стрелять
никогда
с
другом
(нет)
I've
got
a
shipment
coming
to
the
ends
У
меня
скоро
закончится
отгрузка.
Tell
'em
it's
different
I
don't
need
a
pen
(Nah)
Скажи
им,
что
все
по-другому,
мне
не
нужна
ручка.
Everything
straight
from
the
top
of
the
dome
Все
прямо
с
вершины
купола.
Dig
it
up
aim
it
for
the
top
of
the
head
(Bang)
Выкопай
его,
направь
его
на
вершину
головы
(Бах!)
Back
of
the
head
Затылок.
And
it's
B
put
it
with
the
dot
И
это
B
поставить
точку.
Put
it
with
the
M
A,
L
O
N
E
Поставь
это
вместе
с
M
A,
L
O
N
E
Wolf
to
the
game
and
I
might
just
erupt
like
Pompeii
Волк
в
игре,
и
я
могу
просто
вспыхнуть,
как
Помпеи.
I
hear
that
they're
looking
for
me
Я
слышал,
что
они
ищут
меня.
Well
tell
them
they're
looking
the
wrong
way
Скажи
им,
что
они
смотрят
не
в
ту
сторону.
You'll
find
me
sitting
in
a
factory
talking
profits
Ты
найдешь
меня
сидящим
на
фабрике,
говорящим
о
прибыли.
Somebody
say
grace
Кто-то
сказал
Грейс
Bugzy
Malone
see
what!
Багзи
Мэлоун,
посмотри
что!
Man
are
sick
of
these
big
corporations
Человек
устал
от
этих
больших
корпораций.
On
some
culture
vulture
shit
На
каком-то
стервятнике
культуры.
Finna
can
come
in
this
fucking
culture
and
use
man
Финна
может
прийти
в
эту
чертову
культуру
и
использовать
человека.
Try
and
pay
man
pennies
and
all
that
Попробуй
заплатить
человеку
Пенни
и
все
такое.
Start
payin'
man
right
Начинай
платить,
чувак,
правильно.
Like
it's
not
man
that
makes
this
thing
[?]
in
the
first
place
Как
будто
это
не
человек,
который
делает
это
[?]
в
первую
очередь.
Trust
me,
it's
a
fucking
B
Malone
thing
Поверь
мне,
это
чертова
штука
Б
Мэлоун.
In
JD,
anti
JD
В
JD,
анти
JD
Trust
me,
trust
me
Поверь
мне,
поверь
мне.
And
it's
B
put
it
with
the
dot
И
это
B
поставить
точку.
Put
it
with
the
M
(What?)
Поставь
это
вместе
с
M
(что?)
I
go
A
L
O
N
E
Я
иду,
А-А-А-А-А-а.
If
I
gotta
shoot
never
with
a
friend
Если
мне
не
придется
стрелять
с
другом.
I've
got
a
shipment
coming
to
the
ends
У
меня
скоро
закончится
отгрузка.
Tell
'em
it's
different
I
don't
need
a
pen
(Woo!)
Скажи
им,
что
все
по-другому,
мне
не
нужна
ручка
(у-у!)
Everything
straight
from
the
top
of
the
dome
Все
прямо
с
вершины
купола.
Dig
it
up,
aim
it
for
the
top
of
the
head
Выкопай
его,
направь
на
макушку
головы.
Back
of
the
head
Затылок.
And
it's
B
put
it
with
the
dot
И
это
B
поставить
точку.
Put
it
with
the
M
A,
L
O
N
E
Поставь
это
вместе
с
M
A,
L
O
N
E
Wolf
to
the
game
and
I
might
just
erupt
like
Pompeii
Волк
в
игре,
и
я
могу
просто
вспыхнуть,
как
Помпеи.
I
hear
that
they're
looking
for
me
Я
слышал,
что
они
ищут
меня.
Well
tell
them
they're
looking
the
wrong
way
Скажи
им,
что
они
смотрят
не
в
ту
сторону.
You'll
find
me
sitting
in
a
factory
talking
profits
Ты
найдешь
меня
сидящим
на
фабрике,
говорящим
о
прибыли.
You're
gonna
say
grace,
ah
Ты
скажешь
"Грейс",
а!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bugzy malone
Attention! Feel free to leave feedback.