Lyrics and translation Buhos - El Regidor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
has
deixat
el
pis
vell
i
ara
tens
un
xalet
Ты
уже
съехала
из
старой
квартиры
и
теперь
у
тебя
особняк,
Tens
piscina,
parquet
i
un
jardí
amb
gosset
У
тебя
есть
бассейн,
паркет
и
сад
с
собачкой.
El
4 per
4 el
portes
ben
net
Свой
внедорожник
ты
содержишь
в
идеальной
чистоте,
I
et
van
les
apostes
per
internet
А
еще
ты
подсела
на
ставки
в
интернете.
Viuràs
quatre
anys
que
ja
no
et
prendran
Проживешь
ты
так
четыре
года,
и
тебя
уже
не
остановить.
Si
comences
de
jove
ja
t'hi
quedaràs
Если
начнешь
молодой,
то
так
и
останешься.
La
dona
no
et
veu
el
pèl,
sempre
atrafegat
Жена
тебя
совсем
не
видит,
ты
вечно
занят,
I
t'has
engreixat
com
si
t'haguessin
inflat
И
ты
разжирел,
как
будто
тебя
накачали.
Tens
un
aire
diferent,
has
canviat
les
amistats
У
тебя
какой-то
другой
вид,
ты
сменил
друзей.
T'aguanta
la
família
i
quatre
interessats
Тебя
терпит
только
семья
и
парочка
прихлебателей.
Serveixes
al
poble,
eternament
Ты
служишь
народу,
вечно,
Jo
crec
que
t'haurien
de
fer
un
monument
Я
думаю,
тебе
должны
поставить
памятник.
Puja't
el
sou
Добавь
себе
зарплату,
No
cobres
prou
Тебе
мало
платят
Per
la
molta
feina
que
fas
За
такой
объем
работы,
Que
malament
que
t'ho
han
deixat
Как
же
тебе
все
плохо
оставили,
Sort
que
tu
ràpid
ho
arreglaràs
Хорошо,
что
ты
быстро
все
исправишь.
Ja
has
oblidat
el
que
has
promès
Ты
уже
забыла,
что
обещала.
Diuen
que
és
llei
de
vida
Говорят,
это
закон
жизни.
D'aquí
a
tres
anys
ens
pararàs
Через
три
года
ты
снова
появишься,
Per
explicar
alguna
mentida
Чтобы
рассказать
очередную
ложь.
Regidor,
regidor
Член
совета,
член
совета,
Estira't
una
mica
amb
la
subvenció
Раскошелиться
немного
на
субсидию,
Regidor,
regidor
Член
совета,
член
совета,
Estira't
una
mica
amb
la
subvenció
Раскошелиться
немного
на
субсидию,
Regidor,
regidor
Член
совета,
член
совета,
Estira't
una
mica
amb
la
subvenció
Раскошелиться
немного
на
субсидию,
Regidor,
regidor
Член
совета,
член
совета,
Estira't
una
mica
Раскошелиться
немного.
Puja't
el
sou
Добавь
себе
зарплату,
No
cobres
prou
Тебе
мало
платят
Per
la
molta
feina
que
fas
За
такой
объем
работы,
Que
malament
que
t'ho
han
deixat
Как
же
тебе
все
плохо
оставили,
Sort
que
tu
ràpid
ho
arreglaràs
Хорошо,
что
ты
быстро
все
исправишь.
Ja
has
oblidat
el
que
has
promès
Ты
уже
забыла,
что
обещала.
Diuen
que
és
llei
de
vida
Говорят,
это
закон
жизни.
D'aquí
a
tres
anys
ens
pararàs
Через
три
года
ты
снова
появишься,
Per
explicar
alguna
mentida
Чтобы
рассказать
очередную
ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.