Buhos - Estoy Quemao y No Es Del Sol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buhos - Estoy Quemao y No Es Del Sol




Estoy Quemao y No Es Del Sol
Я сгорел, и это не от солнца
Es verano en la Costa Dorada
Лето на Золотом Берегу,
Y me abrazo a la almohada porqué no puedo dormir.
А я обнимаю подушку, потому что не могу уснуть.
Toda la noche con los chupitos,
Всю ночь с рюмками,
Hablo hasta con los mosquitos
Болтаю даже с комарами
Y me pongo a reír.
И начинаю смеяться.
Del trabajo me han echado
С работы меня выгнали
Por rendir muy por debajo
За то, что работаю намного хуже,
De lo que esperan de mi
Чем от меня ожидают.
Y mi novia me ha dejado
А моя девушка бросила меня
Por un friki adinerado porque no le hago feliz.
Ради богатого задрота, потому что я не делаю ее счастливой.
Estoy quemao y no es del sol
Я сгорел, и это не от солнца,
No es del sol, no es del sol
Не от солнца, не от солнца.
Estoy quemao y no es del sol no es del sol,
Я сгорел, и это не от солнца, не от солнца,
Estoy quemao y no es del sol
Я сгорел, и это не от солнца,
No es del sol, no es del sol
Не от солнца, не от солнца.
Estoy quemao y no es del sol no es del sol.
Я сгорел, и это не от солнца, не от солнца.
Me he encontrado a dos policías,
Наткнулся на двух полицейских,
Me han robado las marías hoy mejor voy a dormir.
Они отобрали мою травку, сегодня лучше пойду спать.
Por cagarme en sus difuntos
За то, что послал их к чертям,
Me han quitado todos los puntos del carnet de conducir.
У меня забрали все баллы с водительских прав.
He llegado a casa mosqueado
Пришел домой взбешенный,
Y mi perro se ha meado en mi rincón del sofá.
А мой пес напрудил на мой угол дивана.
Y el tío del bar ya no me fía,
А бармен мне больше не верит,
Porque digo tonterías cuando me pongo pa yá.
Потому что я несу чушь, когда переберу.
Y estoy quemao y no es del sol
И я сгорел, и это не от солнца,
No es del sol, no es del sol
Не от солнца, не от солнца.
Estoy quemao y no es del sol
Я сгорел, и это не от солнца,
No es del sol,
Не от солнца,
Estoy quemao y no es del sol no es del sol, no es del sol
Я сгорел, и это не от солнца, не от солнца, не от солнца.
Estoy quemao y no es del sol no es del sol, no es del sol.
Я сгорел, и это не от солнца, не от солнца, не от солнца.
Me he apuntado a un centro budista para quitarme el estrés
Записался в буддийский центр, чтобы снять стресс,
Hago yoga, casi dejo la droga, me relajo para todo el mes.
Занимаюсь йогой, почти бросил наркотики, расслабляюсь на весь месяц.
Leo libros de meditación pongo incienso en mi habitación
Читаю книги по медитации, жгу благовония в своей комнате
Y he tenido que pedir un crédito, alquilar mi corazón.
И мне пришлось взять кредит, заложить свое сердце.
Estoy quemao i no es del sol
Я сгорел, и это не от солнца,
No es del sol, no es del sol
Не от солнца, не от солнца.
Estoy quemao i no es del sol
Я сгорел, и это не от солнца,
No es del sol.
Не от солнца.
Estoy quemao i no es del sol
Я сгорел, и это не от солнца,
No es del sol, no es del sol
Не от солнца, не от солнца.
Estoy quemao i no es del sol
Я сгорел, и это не от солнца,
No es del sol.
Не от солнца.
Estoy quemao i no es del sol
Я сгорел, и это не от солнца,
No es del sol, no es del sol
Не от солнца, не от солнца.
Estoy quemao i no es del sol
Я сгорел, и это не от солнца,
No es del sol .
Не от солнца.
Estoy quemao i no es del sol
Я сгорел, и это не от солнца,
No es del sol, no es del sol
Не от солнца, не от солнца.
Estoy quemao i no es del sol
Я сгорел, и это не от солнца,
No es del sol.
Не от солнца.





Writer(s): Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa, Pere Masdeu Almagro


Attention! Feel free to leave feedback.