Lyrics and translation Buhos - Estoy Quemao y No Es Del Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Quemao y No Es Del Sol
Я сгорел, и это не от солнца
Es
verano
en
la
Costa
Dorada
Лето
на
Золотом
Берегу,
Y
me
abrazo
a
la
almohada
porqué
no
puedo
dormir.
А
я
обнимаю
подушку,
потому
что
не
могу
уснуть.
Toda
la
noche
con
los
chupitos,
Всю
ночь
с
рюмками,
Hablo
hasta
con
los
mosquitos
Болтаю
даже
с
комарами
Y
me
pongo
a
reír.
И
начинаю
смеяться.
Del
trabajo
me
han
echado
С
работы
меня
выгнали
Por
rendir
muy
por
debajo
За
то,
что
работаю
намного
хуже,
De
lo
que
esperan
de
mi
Чем
от
меня
ожидают.
Y
mi
novia
me
ha
dejado
А
моя
девушка
бросила
меня
Por
un
friki
adinerado
porque
no
le
hago
feliz.
Ради
богатого
задрота,
потому
что
я
не
делаю
ее
счастливой.
Estoy
quemao
y
no
es
del
sol
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
No
es
del
sol,
no
es
del
sol
Не
от
солнца,
не
от
солнца.
Estoy
quemao
y
no
es
del
sol
no
es
del
sol,
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
не
от
солнца,
Estoy
quemao
y
no
es
del
sol
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
No
es
del
sol,
no
es
del
sol
Не
от
солнца,
не
от
солнца.
Estoy
quemao
y
no
es
del
sol
no
es
del
sol.
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
не
от
солнца.
Me
he
encontrado
a
dos
policías,
Наткнулся
на
двух
полицейских,
Me
han
robado
las
marías
hoy
mejor
voy
a
dormir.
Они
отобрали
мою
травку,
сегодня
лучше
пойду
спать.
Por
cagarme
en
sus
difuntos
За
то,
что
послал
их
к
чертям,
Me
han
quitado
todos
los
puntos
del
carnet
de
conducir.
У
меня
забрали
все
баллы
с
водительских
прав.
He
llegado
a
casa
mosqueado
Пришел
домой
взбешенный,
Y
mi
perro
se
ha
meado
en
mi
rincón
del
sofá.
А
мой
пес
напрудил
на
мой
угол
дивана.
Y
el
tío
del
bar
ya
no
me
fía,
А
бармен
мне
больше
не
верит,
Porque
digo
tonterías
cuando
me
pongo
pa
yá.
Потому
что
я
несу
чушь,
когда
переберу.
Y
estoy
quemao
y
no
es
del
sol
И
я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
No
es
del
sol,
no
es
del
sol
Не
от
солнца,
не
от
солнца.
Estoy
quemao
y
no
es
del
sol
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
No
es
del
sol,
Не
от
солнца,
Estoy
quemao
y
no
es
del
sol
no
es
del
sol,
no
es
del
sol
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
не
от
солнца,
не
от
солнца.
Estoy
quemao
y
no
es
del
sol
no
es
del
sol,
no
es
del
sol.
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
не
от
солнца,
не
от
солнца.
Me
he
apuntado
a
un
centro
budista
para
quitarme
el
estrés
Записался
в
буддийский
центр,
чтобы
снять
стресс,
Hago
yoga,
casi
dejo
la
droga,
me
relajo
para
todo
el
mes.
Занимаюсь
йогой,
почти
бросил
наркотики,
расслабляюсь
на
весь
месяц.
Leo
libros
de
meditación
pongo
incienso
en
mi
habitación
Читаю
книги
по
медитации,
жгу
благовония
в
своей
комнате
Y
he
tenido
que
pedir
un
crédito,
alquilar
mi
corazón.
И
мне
пришлось
взять
кредит,
заложить
свое
сердце.
Estoy
quemao
i
no
es
del
sol
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
No
es
del
sol,
no
es
del
sol
Не
от
солнца,
не
от
солнца.
Estoy
quemao
i
no
es
del
sol
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
No
es
del
sol.
Не
от
солнца.
Estoy
quemao
i
no
es
del
sol
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
No
es
del
sol,
no
es
del
sol
Не
от
солнца,
не
от
солнца.
Estoy
quemao
i
no
es
del
sol
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
No
es
del
sol.
Не
от
солнца.
Estoy
quemao
i
no
es
del
sol
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
No
es
del
sol,
no
es
del
sol
Не
от
солнца,
не
от
солнца.
Estoy
quemao
i
no
es
del
sol
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
No
es
del
sol
.
Не
от
солнца.
Estoy
quemao
i
no
es
del
sol
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
No
es
del
sol,
no
es
del
sol
Не
от
солнца,
не
от
солнца.
Estoy
quemao
i
no
es
del
sol
Я
сгорел,
и
это
не
от
солнца,
No
es
del
sol.
Не
от
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa, Pere Masdeu Almagro
Attention! Feel free to leave feedback.