Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
ha
passat,
tot
un
any
sencer,
Es
ist
schon
vorbei,
ein
ganzes
Jahr,
Des
de
aquella
nit
de
bogeria,
Seit
jener
Nacht
des
Wahnsinns,
Ai
quants
cops
la
recordaré,
Ach,
wie
oft
werde
ich
mich
daran
erinnern,
Per
tornar-hi
tot
ho
canviaria.
Um
zurückzukehren,
würde
ich
alles
ändern.
No
podia
esperar-te
més,
Ich
konnte
nicht
länger
auf
dich
warten,
La
impaciència
per
dins
em
menjava,
Die
Ungeduld
verzehrte
mich
innerlich,
Vaig
agafar
el
cotxe
corrents,
Ich
nahm
schnell
das
Auto,
I
et
vaig
anar
a
buscar,
a
la
teva
plaça.
Und
fuhr
los,
um
dich
zu
suchen,
an
deinem
Platz.
Vaig
agafar
el
cotxe
corrents,
Ich
nahm
schnell
das
Auto,
I
et
vaig
anar
a
buscar...
Und
fuhr
los,
um
dich
zu
suchen...
Et
preguntava,
des
de
el
terrat,
Ich
fragte
dich,
vom
Dach
aus,
Quan
sortia
a
fumar
cada
vespre,
Wenn
ich
jeden
Abend
zum
Rauchen
hinausging,
Si
en
un
any
tú
hauries
canviat
tot,
Ob
du
in
einem
Jahr
alles
verändert
hättest,
Tu
series
la
mateixa
de
sempre.
Du
wärst
immer
die
Gleiche.
Si
em
deixaries
jugar
a
pensar,
Ob
du
mich
spielen
ließest,
zu
denken,
Que
acabaria
cada
nit
abraçant-te,
Dass
ich
jede
Nacht
damit
enden
würde,
dich
zu
umarmen,
Per
després
desaparèixer,
Um
dann
zu
verschwinden,
Per
estar
més
tard,
als
braços
d'un
altre.
Um
später
in
den
Armen
eines
anderen
zu
sein.
Per
després
desaparèixer,
Um
dann
zu
verschwinden,
Per
estar
més
tard,
als
braços
d'un
altre.
Um
später
in
den
Armen
eines
anderen
zu
sein.
Ens
trobarem
aquells
que
ens
trobavem,
Wir
werden
uns
treffen,
diejenigen,
die
wir
uns
trafen,
I
si
puc
t'arrancaré
un
petó.
Und
wenn
ich
kann,
werde
ich
dir
einen
Kuss
stehlen.
Ara
feia
un
any
que
t'esperavem,
Jetzt
warteten
wir
schon
ein
Jahr
auf
dich,
Necessitava
sentir
la
teva
màgia,
Ich
musste
deine
Magie
spüren,
Avui
per
fi
tindrà
solució.
Heute
wird
es
endlich
eine
Lösung
geben.
He
voltat
pobles
i
ciutats,
Ich
bin
durch
Dörfer
und
Städte
gestreift,
He
fet
vida
de
carretera,
Habe
ein
Leben
auf
der
Straße
geführt,
M'he
amagat
tota
la
tardor,
Habe
mich
den
ganzen
Herbst
versteckt,
He
hivernat,
fins
la
primavera.
Habe
überwintert,
bis
zum
Frühling.
Penso
en
tú
i
s'em
en
van
els
peus,
Ich
denke
an
dich
und
meine
Füße
versagen,
I
en
lloc
de
tú
només
tinc
dues
molles,
Und
anstelle
von
dir
habe
ich
nur
zwei
Krümel,
Jo
no
sé
tú
com
ho
veus,
Ich
weiß
nicht,
wie
du
das
siehst,
No
pots
fallar,
ve
tota
la
colla.
Du
darfst
nicht
fehlen,
die
ganze
Clique
kommt.
Jo
no
sé
tú
com
ho
veus,
Ich
weiß
nicht,
wie
du
das
siehst,
No
pots
fallar,
ve
tota
la
colla...
Du
darfst
nicht
fehlen,
die
ganze
Clique
kommt...
Ens
trobarem
aquells
que
ens
trobavem,
Wir
werden
uns
treffen,
diejenigen,
die
wir
uns
trafen,
Per
veure
que
els
anys
no
passen,
Um
zu
sehen,
dass
die
Jahre
nicht
vergehen,
I
si
puc
t'arrancaré
un
petó.
Und
wenn
ich
kann,
werde
ich
dir
einen
Kuss
stehlen.
Ara
feia
un
any
que
t'esperavem,
Jetzt
warteten
wir
schon
ein
Jahr
auf
dich,
Necessitava
sentir
la
teva
màgia,
Ich
musste
deine
Magie
spüren,
Avui
el
mal
tindrà
solució.
Heute
wird
das
Übel
eine
Lösung
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.