Buhos - Llámame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buhos - Llámame




Llámame
Позвони мне
Todo fue en una carpa, perdidos en Calafell,
Всё случилось в палатке, мы потерялись в Калафеле,
Cuando Marta me dijo al oído "nunca te olvidaré".
Когда Марта шепнула мне на ухо: никогда тебя не забуду".
Se acabó el verano como en la peli de Grease,
Лето закончилось, как в фильме "Бриолин",
Yo me quedé cantando en la playa,
Я остался петь на пляже,
Y tu te volviste a Madrid.
А ты вернулась в Мадрид.
Como un sprinter sin meta, como un kinder sin sorpresa,
Как спринтер без финиша, как киндер-сюрприз без сюрприза,
Como una mesa sin patas, unos cubatas sin camarera.
Как стол без ножек, как кубата без официантки.
Como un hijo sin madre, un alijo sin traficante,
Как сын без матери, как заначка без торговца,
Como un móvil sin saldo para escribirte un mensaje.
Как мобильник без баланса, чтобы написать тебе сообщение.
No si fueron las copas
Не знаю, то ли это были коктейли,
O fueron las olas del mar
То ли морские волны,
Quién nos quitó las ropas
Кто снял с нас одежду
Y nos invitó un rato a nadar.
И пригласил ненадолго поплавать.
Si escuchas este tema, donde quiera que estés,
Если ты услышишь эту песню, где бы ты ни была,
Sabrás que alguien te espera en la arena de Calafell.
Ты будешь знать, что кто-то ждет тебя на песке Калафеля.
Como un sprinter sin meta, como un kinder sin sorpresa,
Как спринтер без финиша, как киндер-сюрприз без сюрприза,
Como una mesa sin patas, unos cubatas sin camarera.
Как стол без ножек, как кубата без официантки.
Como un hijo sin madre, un alijo sin traficante,
Как сын без матери, как заначка без торговца,
Como un móvil sin saldo para escribirte un mensaje.
Как мобильник без баланса, чтобы написать тебе сообщение.
Llámame, sabes que estoy esperándote en Calafell,
Позвони мне, ты знаешь, что я жду тебя в Калафеле,
Esto no es Manhattan pero está bien.
Это не Манхэттен, но здесь хорошо.
Llámame, sabes que estoy esperándote en Calafell,
Позвони мне, ты знаешь, что я жду тебя в Калафеле,
Esto no es Manhattan pero está bien.
Это не Манхэттен, но здесь хорошо.
Como un sprinter sin meta, como un kinder sin sorpresa,
Как спринтер без финиша, как киндер-сюрприз без сюрприза,
Como una mesa sin patas, unos cubatas sin camarera.
Как стол без ножек, как кубата без официантки.
Como un hijo sin madre, un alijo sin traficante,
Как сын без матери, как заначка без торговца,
Como un móvil sin saldo para escribirte un mensaje.
Как мобильник без баланса, чтобы написать тебе сообщение.
Como un maestro sin clases, como un póker sin ases,
Как учитель без уроков, как покер без тузов,
Como un whisky sin hielo, como una fiesta sin los solteros.
Как виски без льда, как вечеринка без холостяков.
Como un cura sin hostias, como el Andreu sin "una altra cosa",
Как священник без облаток, как Андрэу без "ещё кое-чего",
Como un mar sin su sal y un rosal sin sus rosas.
Как море без соли, а розарий без роз.






Attention! Feel free to leave feedback.