Lyrics and translation Buhos - Que Es Faci de Nit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Es Faci de Nit
What's Easy at Night
Deixarem
al
vestuari
We'll
leave
in
the
locker
room
Tots
els
problemes
diaris
All
the
daily
problems
Abans
d'anar
a
l'escenari
Before
going
to
the
stage
Oblidarem
els
horaris
We'll
forget
the
schedules
Despenjarem
calendaris
We'll
take
down
the
calendars
De
les
parets
i
els
armaris
From
the
walls
and
closets
El
teu
alè
ens
dóna
força
Your
breath
gives
us
strength
Si
no
falla
res
i
ho
torça
If
nothing
goes
wrong
and
twists
it
Sabem
que
la
nit
és
nostra
We
know
the
night
is
ours
Quan
la
gent
ve
motivada
When
people
come
motivated
I
ens
domina
la
rauxa
And
we
are
dominated
by
the
rush
La
festa
està
assegurada
The
party
is
guaranteed
La
nit
sempre
és
aliada
The
night
is
always
an
ally
Pels
músics
i
pels
pirates
For
musicians
and
pirates
La
lluna
està
convidada
The
moon
is
invited
Poseu-li
cubates
Put
some
Cuba
Libres
in
it
Que
es
faci
de
nit
que
arribi
ja
el
cap
de
setmana
Let
it
be
night,
let
the
weekend
arrive
Sóc
un
polvorí
i
amb
un
llumí
seria
flama
I'm
a
powder
keg
and
with
a
lighter
I
would
be
a
flame
Que
es
faci
de
nit
que
arribi
ja
el
cap
de
setmana
Let
it
be
night,
let
the
weekend
arrive
Sóc
un
polvorí
i
amb
un
llumí
seria
flama
I'm
a
powder
keg
and
with
a
lighter
I
would
be
a
flame
A
la
primera
vegada
The
first
time
Em
pensava
que
volava
I
thought
I
was
flying
I
no
em
notava
les
cames
And
I
didn't
feel
my
legs
No
sabies
com
posar-te
You
didn't
know
how
to
stand
I
la
por
d'equivocar-te
And
the
fear
of
making
a
mistake
Podia
paralitzar-te
Could
paralyze
you
Sensació
contradictòria
Contradictory
sensation
És
la
por
contra
l'eufòria
It's
fear
against
euphoria
Qui
s'endurà
la
victòria
Who
will
take
the
victory
La
droga
que
més
enganxa
The
drug
that
hooks
you
the
most
És
baixar
d'un
escenari
Is
getting
off
a
stage
No
saber
si
n'hi
haurà
un
altre
Not
knowing
if
there
will
be
another
one
Diuen
que
és
obligació
They
say
it's
an
obligation
Patir
els
nervis
de
l'estrena
To
suffer
the
nerves
of
the
premiere
Però
valen
la
pena
But
they're
worth
it
Quan
s'obre
el
teló
When
the
curtain
opens
Que
es
faci
de
nit
que
arribi
el
cap
de
setmana
Let
it
be
night,
let
the
weekend
arrive
Sóc
un
polvorí
i
amb
un
llumí
seria
flama
I'm
a
powder
keg
and
with
a
lighter
I
would
be
a
flame
Que
es
faci
de
nit
que
arribi
el
cap
de
setmana
Let
it
be
night,
let
the
weekend
arrive
Sóc
un
polvorí
i
amb
un
llumí
seria
flama
I'm
a
powder
keg
and
with
a
lighter
I
would
be
a
flame
I
al
final
la
gent
protesta
And
in
the
end,
people
protest
Perquè
encara
volen
gresca
Because
they
still
want
fun
I
ja
s'ha
acabat
la
festa
And
the
party
is
over
El
directe
és
com
la
droga
The
live
show
is
like
a
drug
Quan
la
tens
no
la
valores,
When
you
have
it,
you
don't
appreciate
it,
Quan
et
falta
es
quan
l'enyores
When
you
miss
it,
that's
when
you
miss
it
Tal
i
com
passa
amb
les
dones
Just
like
it
happens
with
women
Que
es
faci
de
nit
que
arribi
el
cap
de
setmana
Let
it
be
night,
let
the
weekend
arrive
Sóc
un
polvorí
i
amb
un
llumí
seria
flama
I'm
a
powder
keg
and
with
a
lighter
I
would
be
a
flame
Que
es
faci
de
nit
que
arribi
el
cap
de
setmana
Let
it
be
night,
let
the
weekend
arrive
Sóc
un
polvorí
i
amb
un
llumí
seria
flama
I'm
a
powder
keg
and
with
a
lighter
I
would
be
a
flame
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.