Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santuari On Fire
Святилище в огне
En
Jaume
deia
que
no
seriem
tants,
Жауме
говорил,
что
нас
будет
не
так
много,
La
plaça
estava
plena
Площадь
была
полна,
I
encara
no
eren
dos
quarts.
И
это
было
ещё
без
пятнадцати
два.
Dies
de
glòria
van
empenyent
els
anys,
Дни
славы
толкают
года,
Qui
tingués
prou
memòria,
Если
бы
у
меня
было
достаточно
памяти,
Per
poder-lo
recordar.
Чтобы
всё
это
вспомнить.
En
un
santuari
entre
quatre
parets,
В
святилище
между
четырёх
стен,
Tothom
preparats
per
donar-ho
tot
i
fes,
Все
готовы
выложиться
на
все
сто,
En
un
vestuari
apunt
d'esclatar
В
раздевалке
вот-вот
вспыхнет
пламя,
I
els
ànims
apunt
de
començar.
И
боевой
дух
вот-вот
воспрянет.
Lalala
lalala
lalala
saps
que
t'estimo
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ты
знаешь,
что
люблю
тебя,
I
no
puc
evitar.
И
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Amb
moltes
ganes
i
que
tot
vagi
bé,
С
огромным
желанием,
чтобы
всё
прошло
хорошо,
Al
nostre
ritual
espera
el
seu
moment.
Наш
ритуал
ждёт
своего
часа.
Dilluns
d'espera
avui
es
fan
eterns,
Понедельники
ожидания
сегодня
длятся
вечно,
Surti-m'hi
a
la
primera,
Пусть
у
меня
получится
с
первого
раза,
Haurem
pujat
als
inferns.
Мы
поднимемся
из
преисподней.
En
un
santuari
entre
quatre
parets,
В
святилище
между
четырёх
стен,
Tothom
preparats
per
donar-ho
tot
i
fes,
Все
готовы
выложиться
на
все
сто,
En
un
vestuari
apunt
d'esclatar
В
раздевалке
вот-вот
вспыхнет
пламя,
I
els
ànims
apunt
de
començar.
И
боевой
дух
вот-вот
воспрянет.
Lalala
lalala
lalala
saps
que
t'estimo
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ты
знаешь,
что
люблю
тебя,
I
no
puc
evitar.
И
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Lalala
lalala
lalala
saps
que
t'estimo
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ты
знаешь,
что
люблю
тебя,
I
no
puc
evitar.
И
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Ja
saps
que
t'estimaré
sempre,
Ты
же
знаешь,
что
я
всегда
буду
любить
тебя,
Però
ara
hauré
de
marxar
Но
сейчас
мне
нужно
идти.
M'espera
la
lluna
plena
Меня
ждёт
полная
луна
De
sorpreses
i
paranys.
Сюрпризов
и
ловушек.
Ja
saps
que
t'estimaré
sempre,
Ты
же
знаешь,
что
я
всегда
буду
любить
тебя,
Però
ara
hauré
de
marxar.
Но
сейчас
мне
нужно
идти.
Sóc
una
altra
fera
el
vespre
Вечером
я
становлюсь
другим
зверем,
Per
poguer
sortir
a
volar.
Чтобы
иметь
возможность
взлететь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.