Lyrics and translation Buhos feat. Miki Núñez, Suu & Lildami - El Dia de la Victòria
El Dia de la Victòria
День Победы
Posa't
les
mans
al
cap
Возьмись
за
голову
Ja
és
aquí,
ja
ha
arribat
Он
уже
здесь,
он
настал
Cau
una
pluja
d'eufòria
Проливается
дождь
эйфории
Avui
és
el
dia
de
la
victòria
Сегодня
день
нашей
победы
Ja
tornem
a
estar
molt
dins
Мы
снова
в
гуще
событий
Ja
bateguen
els
camins
Дороги
снова
бьются
под
ногами
De
cop
ens
en
sortim
Мы
вдруг
вырываемся
на
свободу
Ja
tornem
a
estar
abraçats
Мы
снова
в
объятиях
друг
друга
Ens
mirem
il·lusionats
Смотрим
друг
на
друга,
полные
иллюзий
I
ho
celebrem
plegats
И
празднуем,
обнявшись
Tant
ho
hem
desitjat
que
sembla
ahir
i
fa
tants
anys
Мы
так
долго
этого
ждали,
что
кажется,
будто
это
было
вчера,
и
в
то
же
время
много
лет
назад
La
felicitat
és
compartir
la
llibertat
Счастье
- это
разделять
свободу
Posa't
les
mans
al
cap
Возьмись
за
голову
Ja
és
aquí,
ja
ha
arribat
Он
уже
здесь,
он
настал
Cau
una
pluja
d'eufòria
Проливается
дождь
эйфории
Avui
és
el
dia
de
la
victòria
Сегодня
день
нашей
победы
Tantes
nits
ho
hem
somiat
Столько
ночей
мы
мечтали
об
этом
Tants
matins
sortint
aviat
Столько
утр,
когда
мы
убегали
El
karma
ha
arribat
Карма
настигла
Com
un
riu
buscant
el
mar
Как
река,
стремящаяся
к
морю
Un
vaixell
seguint
el
far
Корабль,
следующий
за
маяком
Tants
dies
tornant
tard
Столько
дней
мы
опаздывали
Tant
ho
hem
desitjat
que
sembla
ahir
i
fa
tants
anys
Мы
так
долго
этого
ждали,
что
кажется,
будто
это
было
вчера,
и
в
то
же
время
много
лет
назад
La
felicitat
és
compartir
la
llibertat
Счастье
- это
разделять
свободу
Posa't
les
mans
al
cap
Возьмись
за
голову
Ja
és
aquí,
ja
ha
arribat
Он
уже
здесь,
он
настал
Cau
una
pluja
d'eufòria
Проливается
дождь
эйфории
Avui
és
el
dia
de
la
Victòria
Сегодня
день
нашей
победы
I
ara
puc
sentir
И
теперь
я
чувствую
Que
per
fi
ets
amb
mi
Что
ты
наконец
со
мной
Junts
per
compartir
Вместе,
чтобы
разделить
De
nou
aquest
trosset
de
vida
Этот
кусочек
жизни
Junts
defensarem
Мы
будем
защищать
вместе
Tot
el
que
estimem
Все,
что
любим
Per
donar
sentit
a
tot
el
que
fem
Чтобы
придать
смысл
всему,
что
мы
делаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Genis Trani Nadal, Guillermo Sole Pascual, Sergi Bago Meya
Attention! Feel free to leave feedback.