Buhos feat. Aspencat - Mentides de Plàstic - translation of the lyrics into German

Mentides de Plàstic - Aspencat , Buhos translation in German




Mentides de Plàstic
Plastiklügen
S'encenen totes les alarmes
Alle Alarme gehen los
Sabem qui són els culpables
Wir wissen, wer die Schuldigen sind
Hi ha un món on sobren armes
Es gibt eine Welt, in der Waffen übrig sind
I falten polítics fiables.
Und es fehlen verlässliche Politiker.
Escolta una mare que crida
Hör eine Mutter, die schreit
Creuant el mar jugant-se la vida
Die das Meer überquert und ihr Leben riskiert
Pot més l'anhel de llibertat
Die Sehnsucht nach Freiheit ist stärker
Que la por de morir ofegat.
Als die Angst zu ertrinken.
Gent que viu en la pobresa
Leute, die in Armut leben
Ells no fan res no els interessa
Sie tun nichts, es interessiert sie nicht
Ens fan anar per on els convé
Sie lassen uns gehen, wohin es ihnen passt
La nostra suor la que els manté.
Unser Schweiß ist es, der sie erhält.
I viuen en un món automàtic
Und sie leben in einer automatischen Welt
Els i sua el canvi climàtic
Der Klimawandel ist ihnen egal
Per ells el luxe asiàtic
Für sie der asiatische Luxus
I per tu mentides de plàstic.
Und für dich Plastiklügen.
A sota de la pluja vaig prometre un dia
Im Regen habe ich eines Tages versprochen
Que cap derrota no m'aturarà
Dass keine Niederlage mich aufhalten wird
Que les consciències que despertaria
Dass die Gewissen, die ich wecken würde
Seran llavors que floriran demà
Samen sein werden, die morgen blühen
Que som més que ells i mai ens rendirem
Dass wir mehr sind als sie und uns niemals ergeben werden
Somriu perquè guanyarem.
Lächle, denn wir werden gewinnen.
Explotadors sense remordiments
Ausbeuter ohne Gewissensbisse
Ens volen conformats i menys valents
Sie wollen uns angepasst und weniger mutig
Obliguen a treballar nens
Sie zwingen Kinder zur Arbeit
Com collons hem de seguir amb ells.
Wie zum Teufel sollen wir mit ihnen weitermachen.
Dóna gràcies al govern
Danke der Regierung
Demana ajuda a l'infern
Bitte die Hölle um Hilfe
Tenen armes per salvar-te
Sie haben Waffen, um dich zu retten
Que només són per robar-te.
Die nur dazu da sind, dich auszurauben.
Ens fumiguen, ens tallen els arbres
Sie besprühen uns, sie fällen unsere Bäume
Som el seu ramat de cabres
Wir sind ihre Ziegenherde
Humiliats sense cap compasió
Gedemütigt ohne jedes Mitleid
Cami de l'escorxador
Auf dem Weg zum Schlachthof
I viuen en un món automàtic
Und sie leben in einer automatischen Welt
Els i sua el canvi climàtic
Der Klimawandel ist ihnen egal
Per ells el luxe asiàtic
Für sie der asiatische Luxus
I per tu mentides de plàstic.
Und für dich Plastiklügen.
A sota de la pluja vaig prometre un dia
Im Regen habe ich eines Tages versprochen
Que cap derrota no m'aturarà
Dass keine Niederlage mich aufhalten wird
Que les consciències que despertaria
Dass die Gewissen, die ich wecken würde
Seran llavors que floriran demà
Samen sein werden, die morgen blühen
Que som més que ells i mai ens rendirem
Dass wir mehr sind als sie und uns niemals ergeben werden
Somriu perquè guanyarem.
Lächle, denn wir werden gewinnen.
Capgirar el seu món
Ihre Welt auf den Kopf stellen
I fer-lo nostre
Und sie zu unserer machen
Fins que tothom
Bis jeder
Tingui el seu sostre.
Sein Dach über dem Kopf hat.
Capgirar el seu món
Ihre Welt auf den Kopf stellen
Canviar la història
Die Geschichte ändern
Despertar el malson
Den Albtraum wecken
Fins a la victoria.
Bis zum Sieg.
A sota de la pluja vaig prometre un dia
Im Regen habe ich eines Tages versprochen
Que cap derrota no m'aturarà
Dass keine Niederlage mich aufhalten wird
Que les consciències que despertaria
Dass die Gewissen, die ich wecken würde
Seran llavors que floriran demà
Samen sein werden, die morgen blühen
Que som més que ells i mai ens rendirem
Dass wir mehr sind als sie und uns niemals ergeben werden
Somriu perquè guanyarem.
Lächle, denn wir werden gewinnen.





Writer(s): Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa


Attention! Feel free to leave feedback.