Lyrics and translation Buhos - Brama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
dotze
i
encara
no
has
perdut
la
sabata
Двенадцать,
а
ты
всё
ещё
не
потеряла
туфельку
Jo
ja
porto
quatre
cubates
i
tinc
la
carabassa
Я
уже
выпил
четыре
порции
и
чувствую
себя
пьяным
Aquí
a
fora
esperant
Здесь
снаружи
жду
Cabreta
si
vols
t'ensenyaré
la
poteta
Малышка,
если
хочешь,
покажу
тебе
кое-что
Et
disfressaré
de
caputxeta
Я
сниму
с
тебя
этот
красный
капюшон
Que
vull
posar-me
les
botes
del
gat
Потому
что
хочу
надеть
сапоги-скороходы
I
un
àngel
em
diu
que
tiri
cap
a
casa
Ангел
на
плече
советует
идти
домой
Que
em
retiri
d'aquesta
plaça
Чтобы
я
ушёл
с
этой
площади
És
un
deliri,
ja
se'm
passarà
Это
безумие,
само
пройдет
M'esperona,
"Va!
Vinga!
Som-hi!"
Подстрекает
меня:
"Давай!
Вперед!
Давай!"
I
em
canta
una
tornada
perquè
ressoni
al
meu
cap
И
напевает
мотив,
чтобы
он
звенел
у
меня
в
голове
Brama
si
l'ocasió
ho
reclama
Рви,
если
случай
подвернулся
Balla
com
una
canalla
Танцуй,
как
последний
негодяй
Crida
si
t'hi
va
la
vida
Крикни,
если
тебе
дорога
жизнь
Llepa't
ràpid
la
ferida
Быстро
залижи
рану
I
mata
pels
seus
ulls
de
gata
И
убей
за
её
кошачьи
глаза
Canta
una
serenata
Спой
серенаду
Porta
nata
i
xocolata
Принеси
сливки
и
шоколад
Que
segur
que
no
s'escapa!
Уж
точно
не
отвертится!
Refugia't
a
la
meva
casa
de
totxanes
Укроемся
в
моем
доме
из
карт
Si
el
llop
bufa
baixem
les
persianes
Если
волк
будет
дуть,
опустим
жалюзи
I
obro
la
boca
per
menjar-te
millor
И
открою
рот,
чтобы
получше
тебя
попробовать
I
puja
amb
mi
a
l'escombra
d'una
bruixa
Поднимайся
со
мной
на
метлу
ведьмы
Truquem
al
Panoràmix
el
druida
i
que
ens
porti
Позвоним
друиду
Панорамиксу,
пусть
принесёт
Un
xarrup
de
poció
Глоток
зелья
Brama
si
l'ocasió
ho
reclama
Рви,
если
случай
подвернулся
Balla
com
una
canalla
Танцуй,
как
последний
негодяй
Crida
si
t'hi
va
la
vida
Крикни,
если
тебе
дорога
жизнь
Llepa't
ràpid
la
ferida
Быстро
залижи
рану
I
mata
pels
seus
ulls
de
gata
И
убей
за
её
кошачьи
глаза
Canta
una
serenata
Спой
серенаду
Porta
nata
i
xocolata
Принеси
сливки
и
шоколад
Que
segur
que
no
s'escapa!
Уж
точно
не
отвертится!
Brama
si
l'ocasió
ho
reclama
Рви,
если
случай
подвернулся
Balla
com
una
canalla
Танцуй,
как
последний
негодяй
Crida
si
t'hi
va
la
vida
Крикни,
если
тебе
дорога
жизнь
Llepa't
ràpid
la
ferida
Быстро
залижи
рану
I
mata
pels
seus
ulls
de
gata
И
убей
за
её
кошачьи
глаза
Canta
una
serenata
Спой
серенаду
Porta
nata
i
xocolata
Принеси
сливки
и
шоколад
Que
segur
que
no
s'escapa!
Уж
точно
не
отвертится!
Brama,
balla,
i
canta
que
segur
que
no
s'escapa
Рви,
танцуй
и
пой,
точно
не
отвертится
Brama,
balla,
i
canta
que
segur
que
no
s'escapa
Рви,
танцуй
и
пой,
точно
не
отвертится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Rosell Marti, Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa
Attention! Feel free to leave feedback.