Lyrics and translation Buhos - Els Nostres Tambors
No
hi
ha
sospita
de
rendició
Никаких
подозрений
в
капитуляции
Per
qui
milita
per
convicció
Для
тех,
кто
борется
за
убеждения
La
història
escrita
pels
vencedors
История,
написанная
победителями
Mai
va
callar
els
nostres
tambors
Никогда
не
заглушали
наши
барабаны
Vam
sobreviure
a
la
dictadura
Мы
пережили
диктатуру.
La
poció
màgica
es
diu
cultura
Волшебное
зелье
называется
культурой.
Hi
ha
un
poble
rebel
al
Mediterrani
В
Средиземном
море
есть
повстанческая
деревня
Que
s'aixecarà
com
un
tsunami
Это
поднимется
подобно
цунами.
I
pels
ateneus,
casals
populars
А
для
атенея
- популярные
казалы
El
cau,
l'esplai,
els
pubs
i
els
bars
Кау,
эсплай,
пабы
и
бары
Hi
ha
una
certesa
que
porta
a
un
destí
Есть
уверенность,
которая
ведет
к
Предопределению
Una
flama
encesa
que
marca
el
camí
Горящее
пламя,
отмечающее
путь
Nits
de
revetlla
omplen
les
places
Ночные
вечеринки
заполняют
все
места
Hem
caigut
al
foc
i
ballat
a
les
brases
Мы
упали
в
огонь
и
танцевали
на
углях
Torres
humanes
toquen
el
cel
Человеческие
башни
касаются
неба
La
llibertat
ha
pintat
un
estel
Свобода
нарисовала
звезду
Quan
la
opressió
es
torna
un
fet
Когда
угнетение
становится
фактом
La
revolució
és
més
que
un
dret
Революция
- это
больше,
чем
право
Però
no
tenim
dret
ni
a
somiar
Мы
не
имеем
права
мечтать.
Ho
aconseguirem
sense
lluitar
Мы
сделаем
это
без
борьбы.
No
hi
ha
sospita
de
rendició
Никаких
подозрений
в
капитуляции
Per
qui
milita
per
convicció
Для
тех,
кто
борется
за
убеждения
La
història
escrita
pels
vencedors
История,
написанная
победителями
Mai
va
callar
els
nostres
tambors
Никогда
не
заглушали
наши
барабаны
S'encén
el
foc,
cremen
les
falles
Костер
разожжен,
Фальяс
горит
Una
caramella
i
dues
rondalles
Конфету
и
два
рондалле
Diu
la
llegenda
que
totes
les
nits
Легенда
гласит,
что
каждую
ночь
Balla
el
festival
dels
oprimits
Танцуйте
на
фестивале
угнетенных
L'art
és
el
martell
que
li
dóna
forma
Искусство
- это
молоток,
который
формирует
его
La
mà
de
la
gent
que
no
es
conforma
В
руках
людей,
которые
не
соответствуют
Si
un
poble
té
clar
quin
és
el
futur
Если
человек
знает,
каково
его
будущее.
Aviat
trencarà
qualsevol
mur
Это
разрушит
любую
стену.
És
el
moment,
trenquem
la
cadena
Пришло
время
разорвать
цепь.
Ets
la
solució
o
ets
el
problema?
Вы
- решение
или
вы
- проблема?
A
cada
cançó,
a
cada
concert
Каждая
песня,
каждый
концерт.
Fins
que
no
arribi
el
traspàs
de
poder
До
тех
пор,
пока
не
произойдет
передача
власти.
Qui
s'agenolli
o
es
vulgui
rendir
Которые
преклоняют
колени
или
хотят
сдаться
No
pot
dibuixar
el
que
ha
de
venir
Он
не
может
нарисовать
то,
что
должно
произойти
Bruixes
amb
escombres
volen
per
l'aire
Ведьмы
с
метлами
летают
по
воздуху
I
tallen
els
fils
del
titellaire
И
перерезать
нити
кукловода
No
hi
ha
sospita
de
rendició
Никаких
подозрений
в
капитуляции
Per
qui
milita
per
convicció
Для
тех,
кто
борется
за
убеждения
La
història
escrita
pels
vencedors
История,
написанная
победителями
Mai
va
callar
els
nostres
tambors
Никогда
не
заглушали
наши
барабаны
No
hi
ha
sospita
de
rendició
Никаких
подозрений
в
капитуляции
Per
qui
milita
per
convicció
Для
тех,
кто
борется
за
убеждения
La
història
escrita
pels
vencedors
История,
написанная
победителями
Mai
va
callar
els
nostres
tambors
Никогда
не
заглушали
наши
барабаны
Els
nostres
tambors
Наши
барабаны
Els
nostres
tambors
Наши
барабаны
Els
nostres
tambors
Наши
барабаны
Els
nostres
tambors
Наши
барабаны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Rosell Marti, Jaume Nin Llansa, Guillermo Sole Pascual
Attention! Feel free to leave feedback.