Buhos - Els Nostres Tambors - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buhos - Els Nostres Tambors




Els Nostres Tambors
Наши барабаны
No hi ha sospita de rendició
Нет и тени сомнения в сдаче,
Per qui milita per convicció
Для того, кто борется по убеждению.
La història escrita pels vencedors
История, написанная победителями,
Mai va callar els nostres tambors
Никогда не заглушала наши барабаны.
Vam sobreviure a la dictadura
Мы пережили диктатуру,
La poció màgica es diu cultura
Волшебное зелье называется культура.
Hi ha un poble rebel al Mediterrani
Есть мятежный народ на Средиземном море,
Que s'aixecarà com un tsunami
Который поднимется, как цунами.
I pels ateneus, casals populars
И в культурных центрах, народных домах,
El cau, l'esplai, els pubs i els bars
В логове, на площади, в пабах и барах
Hi ha una certesa que porta a un destí
Есть уверенность, которая ведет к цели,
Una flama encesa que marca el camí
Пылающее пламя, указывающее путь.
Nits de revetlla omplen les places
Ночи праздников заполняют площади,
Hem caigut al foc i ballat a les brases
Мы упали в огонь и танцевали на углях,
Torres humanes toquen el cel
Живые башни касаются неба,
La llibertat ha pintat un estel
Свобода нарисовала звезду.
Quan la opressió es torna un fet
Когда притеснение становится фактом,
La revolució és més que un dret
Революция - это больше, чем право.
Però no tenim dret ni a somiar
Но у нас нет права даже мечтать,
Ho aconseguirem sense lluitar
Мы добьемся этого без борьбы.
No hi ha sospita de rendició
Нет и тени сомнения в сдаче,
Per qui milita per convicció
Для того, кто борется по убеждению.
La història escrita pels vencedors
История, написанная победителями,
Mai va callar els nostres tambors
Никогда не заглушала наши барабаны.
S'encén el foc, cremen les falles
Зажигается огонь, горят костры,
Una caramella i dues rondalles
Одна конфета и две сказки,
Diu la llegenda que totes les nits
Легенда гласит, что каждую ночь
Balla el festival dels oprimits
Танцует фестиваль угнанных.
L'art és el martell que li dóna forma
Искусство - это молот, который придает ему форму,
La de la gent que no es conforma
Рука людей, которые не согласны.
Si un poble clar quin és el futur
Если народ ясно видит свое будущее,
Aviat trencarà qualsevol mur
Он скоро разрушит любую стену.
És el moment, trenquem la cadena
Настало время, разорвем цепь,
Ets la solució o ets el problema?
Ты решение или ты проблема?
A cada cançó, a cada concert
В каждой песне, на каждом концерте,
Fins que no arribi el traspàs de poder
Пока не произойдет передача власти.
Qui s'agenolli o es vulgui rendir
Тот, кто встанет на колени или захочет сдаться,
No pot dibuixar el que ha de venir
Не сможет нарисовать то, что должно произойти.
Bruixes amb escombres volen per l'aire
Ведьмы на метлах летают по воздуху
I tallen els fils del titellaire
И перерезают нити кукловода.
No hi ha sospita de rendició
Нет и тени сомнения в сдаче,
Per qui milita per convicció
Для того, кто борется по убеждению.
La història escrita pels vencedors
История, написанная победителями,
Mai va callar els nostres tambors
Никогда не заглушала наши барабаны.
No hi ha sospita de rendició
Нет и тени сомнения в сдаче,
Per qui milita per convicció
Для того, кто борется по убеждению.
La història escrita pels vencedors
История, написанная победителями,
Mai va callar els nostres tambors
Никогда не заглушала наши барабаны.
Els nostres tambors
Наши барабаны,
Els nostres tambors
Наши барабаны,
Els nostres tambors
Наши барабаны,
Els nostres tambors
Наши барабаны.





Writer(s): David Rosell Marti, Jaume Nin Llansa, Guillermo Sole Pascual


Attention! Feel free to leave feedback.