Lyrics and translation Buika - El Andariego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
fui
del
amor
ave
de
paso
Я,
что
была
в
любви
птицей
пролетной,
Yo
que
fui
mariposa
de
mil
flores
Я,
что
была
бабочкой
тысячи
цветов,
Hoy
siento
la
nostalgia
de
tus
brazos
Сегодня
чувствую
ностальгию
по
твоим
объятиям,
De
aquellos
tus
ojazos
По
твоим
глазам,
De
aquellos
tus
amores
По
твоей
любви.
Ni
cadenas
ni
lágrimas
me
ataron
Ни
цепи,
ни
слезы
меня
не
удержали,
Mas
hoy
quiero
la
calma
y
el
sosiego
Но
сегодня
я
хочу
покоя
и
тишины.
Perdona
mi
tardanza
te
lo
ruego
Прости
мое
опоздание,
умоляю
тебя,
Perdona
al
andariego
Прости
странницу,
Que
hoy
te
ofrece
el
corazón
Что
сегодня
предлагает
тебе
свое
сердце.
Hay
ausencias
que
triunfan
Бывают
разлуки,
что
побеждают,
Y
la
nuestra
triunfó
И
наша
победила.
Amémonos
ahora
con
la
paz
Давай
любить
друг
друга
теперь
с
миром,
Que
en
otro
tiempo
nos
faltó
Которого
нам
не
хватало
раньше.
Y
cuando
yo
me
muera
ni
luz
ni
llanto
И
когда
я
умру,
ни
света,
ни
плача,
Ni
luto
ni
nada
más
Ни
траура,
ничего
не
нужно,
Aquí
junto
a
mi
cruz
tan
sólo
quiero
paz.
Здесь,
рядом
с
моим
крестом,
я
хочу
только
покоя.
Sólo
tu
corazón,
si
me
niegas
tu
amor
Только
твое
сердце,
если
ты
откажешь
мне
в
своей
любви,
Buscaré
en
otros
labios
Я
буду
искать
в
других
губах
La
fuerza
de
tu
calor
Силу
твоего
тепла.
Y
en
silencio
dirás
una
plegaria
И
в
тишине
ты
произнесешь
молитву,
Y
por
dios
olvidamé
después
И
ради
бога,
забудь
меня
потом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Carrillo Alacon
Attention! Feel free to leave feedback.