Lyrics and translation Buika - El Andariego
Yo
que
fui
del
amor
ave
de
paso
Я,
бывшая
птицей
мимолетной
любви,
Yo
que
fui
mariposa
de
mil
flores
Я,
некогда
бабочкой,
порхающей
от
цветка
к
цветку,
Hoy
siento
la
nostalgia
de
tus
brazos
Сегодня
тоскую
по
твоим
объятиям,
De
aquellos
tus
ojazos
По
твоим
прекрасным
глазам,
De
aquellos
tus
amores
По
твоей
любви.
Ni
cadenas
ni
lágrimas
me
ataron
Ни
цепи,
ни
слезы
не
могли
удержать
меня,
Mas
hoy
quiero
la
calma
y
el
sosiego
Но
теперь
я
жажду
покоя
и
умиротворения.
Perdona
mi
tardanza
te
lo
ruego
Прости
за
мою
задержку,
умоляю
тебя,
Perdona
al
andariego
Прости
странника,
Que
hoy
te
ofrece
el
corazón
Который
сегодня
предлагает
тебе
свое
сердце.
Hay
ausencias
que
triunfan
Есть
разлуки,
которые
торжествуют,
Y
la
nuestra
triunfó
И
наша
одержала
победу.
Amémonos
ahora
con
la
paz
Давай
любить
друг
друга
сейчас
с
тем
миром,
Que
en
otro
tiempo
nos
faltó
Которого
когда-то
нам
не
хватало.
Y
cuando
yo
me
muera
ni
luz
ni
llanto
И
когда
я
умру,
никаких
свечей
или
слез,
Ni
luto
ni
nada
más
Ни
траура,
ни
чего-либо
еще.
Aquí
junto
a
mi
cruz
tan
sólo
quiero
paz.
Здесь,
рядом
с
моим
крестом,
я
желаю
лишь
мира.
Sólo
tu
corazón,
si
me
niegas
tu
amor
Только
твое
сердце,
если
ты
откажешь
мне
в
любви,
Buscaré
en
otros
labios
Я
буду
искать
в
других
губах
La
fuerza
de
tu
calor
Силу
твоего
тепла.
Y
en
silencio
dirás
una
plegaria
И
в
тишине
ты
произнесешь
молитву
Y
por
dios
olvidamé
después
И
забудь
меня
после,
именем
Бога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Carrillo Alacon
Attention! Feel free to leave feedback.