Buika - La nave del olvido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buika - La nave del olvido




La nave del olvido
Корабль забвения
Espera
Подожди
Aún la nave del olvido no ha partido
Корабль забвения ещё не отчалил
No condenemos al naufragio lo vivido
Не будем обрекать на крушение то, что прожито
Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido
Ради нашего прошлого, ради нашей любви, я тебя прошу
Espera
Подожди
Aún me quedan en mis brazos, primaveras
В моих объятиях ещё остались весны
Para colmarte de caricias, todas nuevas
Чтобы осыпать тебя ласками, совершенно новыми
Que morirían en mis manos si te fueras
Которые умрут в моих руках, если ты уйдешь
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть
Para llevarte mi felicidad
Чтобы унести с собой мое счастье
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть
Me moriría si te vas
Я умру, если ты уйдешь
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть
Para llevarte mi felicidad
Чтобы унести с собой мое счастье
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть
Me moriría si te vas, te vas, te vas
Я умру, если ты уйдешь, уйдешь, уйдешь
Me moriría
Я умру
Si te vas, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Espera
Подожди
Aún me quedan alegrías para darte
У меня ещё остались радости, чтобы подарить тебе
Tengo mil noches de amor que regalarte
У меня есть тысяча ночей любви, чтобы подарить тебе
Te doy mi vida a cambio de quedarte
Я отдам тебе свою жизнь, лишь бы ты остался
Espera
Подожди
No entendería mi mañana si te fueras
Я не пойму своего завтра, если ты уйдешь
Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras
И я даже признаю, что ты лгал мне о своей любви
Te adoraría aunque no me quisieras
Я буду обожать тебя, даже если ты меня не полюбишь
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть
Para llevarte mi felicidad
Чтобы унести с собой мое счастье
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть
Me moriría si te vas.
Я умру, если ты уйдешь
Espera un poco, un poquito más,
Подожди немного, ещё чуть-чуть
Para llevarte, ay, mi felicidad,
Чтобы унести с собой, о, мое счастье
Espera un poco, una noche más
Подожди немного, ещё одну ночь
Me moriría si te vas
Я умру, если ты уйдешь
Espera, no te vayas
Подожди, не уходи
Espera, espera, no te vayas
Подожди, подожди, не уходи
Espera, no te vayas
Подожди, не уходи
No te vayas, espera
Не уходи, подожди
No entendería mi mañana si te fueras
Я не пойму своего завтра, если ты уйдешь
Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras
И я даже признаю, что ты лгал мне о своей любви
Te adoraría aunque no me quisieras
Я буду обожать тебя, даже если ты меня не полюбишь
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть
Para llevarte mi felicidad
Чтобы унести с собой мое счастье
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть
Me moriría si te vas
Я умру, если ты уйдешь
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть
Para llevarte mi felicidad
Чтобы унести с собой мое счастье
Espera un poco, una hora, un minuto más
Подожди немного, ещё час, ещё минуту
Que yo me muero si te vas
Ведь я умру, если ты уйдешь
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть
Para llevarte mi felicidad
Чтобы унести с собой мое счастье
Espera un poco, sólo un beso más
Подожди немного, ещё один поцелуй
Me moriría si te vas.
Я умру, если ты уйдешь
Espera un poco
Подожди немного
Porque me muero si te vas
Потому что я умру, если ты уйдешь
Espera, espera un poco, un poquito más
Подожди, подожди немного, ещё чуть-чуть
Y no te lleves mi felicidad
И не забирай мое счастье
Espera un poco, una caricia más
Подожди немного, ещё одну ласку
Que yo me muero si te vas
Ведь я умру, если ты уйдешь
Si te vas
Если ты уйдешь
(Espera) espera
(Подожди) подожди
(Espera) espera
(Подожди) подожди
(No, no te vayas)
(Нет, не уходи)
No te vayas (espera)
Не уходи (подожди)
Espera (espera), espera, espera, espera
Подожди (подожди), подожди, подожди, подожди
Abrázame
Обними меня





Writer(s): Dino Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.