Buika - Mentirosa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buika - Mentirosa




Mentirosa
Лгунья
No se reía de misma
Ты не смеялся над собой
Ni le gustaba echar de menos
И не любил скучать
Vivía atada a la nostalgia
Жил, привязанный к ностальгии
Sin causa
Без причины
Yo la cuidé como a un niño
Я заботилась о тебе, как о ребенке
La quise más que a misma
Любила тебя больше себя
Y lo hice todo
И делала всё
Sin motivo
Без повода
Y aunque me mientas, te llevaré en el alma (en el alma)
И даже если ты мне лжешь, я сохраню тебя в душе душе)
Te llevaré en el alma (en el alma)
Я сохраню тебя в душе душе)
Aunque lo niegue (en el alma)
Даже если буду отрицать это душе)
Te llevaré en el alma
Я сохраню тебя в душе
Eres una mentirosa
Ты лгун
no me echas de menos
Ты не скучаешь по мне
También mientes cuando dices
Ты также лжешь, когда говоришь
"Ay, cariño mío, lo arreglaremos"
"Ах, мой дорогой, мы все уладим"
No arreglaremos nada
Мы ничего не уладим
a mí, no me quieres tanto
Ты меня не так сильно любишь
Ayer lloraba y lloraba
Вчера я плакала и плакала
Hoy ya me estoy levantando
Сегодня я уже поднимаюсь
Y te lo digo cantando
И говорю тебе это, напевая
Mientes mucho más de lo que hablas
Ты лжешь гораздо больше, чем говоришь правду
Mentirosa (eres, eres una mentirosa)
Лгун (ты, ты лгун)
Cobarde (cobarde)
Трус (трус)
Cómo hiere y cómo hiela el frío del desamor
Как ранит и как холодит холод безответной любви
Porque llama no arde (eres, eres una mentirosa)
Потому что твое пламя не горит (ты, ты лгун)
Mentirosa (eres, eres una mentirosa)
Лгун (ты, ты лгун)
Cobarde (cobarde)
Трус (трус)
te vas sin dar la cara, se me rompe el corazón
Ты уходишь, не показывая лица, мое сердце разбивается
Y ahora tu llama no arde (eres, eres una mentirosa)
И теперь твое пламя не горит (ты, ты лгун)
Mentirosa
Лгун
Y medía las noches solas
И я измеряла одинокие ночи
De esas que arañan y matan
Те, что царапают и убивают
Y como siempre lo hice
И как всегда делала это
Sin sentido
Без смысла
Y marchaste sin rumbo
А ты ушел без цели
Y yo no me fui contigo
А я не пошла с тобой
Ahora suenas como el viento
Теперь ты звучишь, как ветер
Del olvido
Забвения
Y aunque me mientas, te llevaré en el alma (en el alma)
И даже если ты мне лжешь, я сохраню тебя в душе душе)
Te llevaré en el alma (en el alma)
Я сохраню тебя в душе душе)
Así lo niegue (en el alma)
Даже если буду отрицать это душе)
Te llevaré en el alma
Я сохраню тебя в душе
Eres una mentirosa
Ты лгун
no me echas de menos
Ты не скучаешь по мне
También mientes cuando dices
Ты также лжешь, когда говоришь
"Ay, cariño mío, lo arreglaremos"
"Ах, мой дорогой, мы все уладим"
No arreglaremos nada
Мы ничего не уладим
a mí, no me quieres tanto
Ты меня не так сильно любишь
Ayer lloraba y lloraba
Вчера я плакала и плакала
Hoy ya me estoy levantando
Сегодня я уже поднимаюсь
Y te lo digo cantando
И говорю тебе это, напевая
Mientes mucho más de lo que hablas
Ты лжешь гораздо больше, чем говоришь правду
Mentirosa (eres, eres una mentirosa)
Лгун (ты, ты лгун)
Cobarde (cobarde)
Трус (трус)
Cómo hiere y cómo hiela el frío del desamor
Как ранит и как холодит холод безответной любви
Porque tu llama no arde (eres, eres una mentirosa)
Потому что твое пламя не горит (ты, ты лгун)
Mentirosa (eres, eres una mentirosa)
Лгун (ты, ты лгун)
Cobarde (cobarde)
Трус (трус)
te vas sin dar la cara, se me rompe el corazón
Ты уходишь, не показывая лица, мое сердце разбивается
Y ahora mi llama no arde (eres, eres una mentirosa)
И теперь мое пламя не горит (ты, ты лгун)
Mentirosa (eres, eres una mentirosa)
Лгун (ты, ты лгун)
Cobarde (cobarde)
Трус (трус)
Cómo hiere y cómo hiela el frío del desamor
Как ранит и как холодит холод безответной любви
Porque tu llama no arde (eres, eres una mentirosa)
Потому что твое пламя не горит (ты, ты лгун)
Mentirosa (eres, eres una mentirosa)
Лгун (ты, ты лгун)
Cobarde (cobarde)
Трус (трус)
te vas sin dar la cara, se me rompe el corazón
Ты уходишь, не показывая лица, мое сердце разбивается
Y ahora tu llama no arde
И теперь твое пламя не горит
Mentirosa
Лгун
(Cobarde)
(Трус)
(Eres, eres una mentirosa)
(Ты, ты лгун)
(Cobarde)
(Трус)
(Eres, eres una mentirosa)
(Ты, ты лгун)
(Cobarde)
(Трус)
(Eres, eres una mentirosa)
(Ты, ты лгун)
(Cobarde)
(Трус)





Writer(s): Maria Concepcion Balboa Buika


Attention! Feel free to leave feedback.