Lyrics and translation Buika - Ni contigo ni sin ti
Ni contigo ni sin ti
Ни с тобой, ни без тебя
Si
los
lirios
son
bonitos
Если
лилии
прекрасны,
Más
bonitas
son
las
rosas
То
розы
еще
краше,
Los
lirios
con
sus
colores
Лилии
с
их
цветами,
Las
rosas
tan
olorosas
Розы
так
благоухают.
Ni
contigo
ni
sintigui
Ни
с
тобой,
ни
без
тебя,
Mis
pinis
tiinin
remedio
Моим
мукам
нет
лекарства,
Contigo
porque
me
matas
С
тобой,
потому
что
ты
меня
убиваешь,
Y
sin
tigi
porque
yo
me
muero
ay
ay
ay
А
без
тебя,
потому
что
я
умираю,
ай,
ай,
ай.
Para
no
llorar
por
ti
Чтобы
не
плакать
по
тебе,
Para
no
sufrir
que
mira
tü
por
ti
Чтобы
не
страдать,
смотри,
ты
сам
за
себя,
Para
no
llorar
mira
tú
por
ti
yo
estoy
aquí
Чтобы
не
плакать,
смотри
ты
сам
за
себя,
я
здесь.
Que
los
cristales
de
mi
casa
Стекла
моего
дома
Los
empaño
con
mi
aliento
Я
запотеваю
дыханием,
En
ellos
pongo
tu
nombre
На
них
пишу
твое
имя,
Y
luego
los
borro
a
besos
ay
ay
ayyy
А
потом
стираю
поцелуями,
ай,
ай,
ай.
Que
cuantas
veces
tu
a
migui
me
jurasga
Сколько
раз
ты
мне
клялся,
Que
tucu
sin
mi
amor
te
morirías
Что
без
моей
любви
умрешь.
Te
he
dejado
y
no
te
has
muerto
Я
тебя
оставила,
а
ты
не
умер,
Tus
palabras
eran
mentiras
ay
ay
ayyy
Твои
слова
были
ложью,
ай,
ай,
ай.
Para
no
llorar
por
ti
Чтобы
не
плакать
по
тебе,
Para
no
sufrir
que
mira
tú
por
ti
Чтобы
не
страдать,
смотри,
ты
сам
за
себя,
Para
no
llorar
mira
tú
por
ti
yo
estoy
aquí
Чтобы
не
плакать,
смотри
ты
сам
за
себя,
я
здесь.
Para
no
llorar
por
ti
Чтобы
не
плакать
по
тебе,
Para
no
sufrir
que
mira
tú
por
ti
Чтобы
не
страдать,
смотри,
ты
сам
за
себя,
Para
no
llorar
mira
tú
por
ti
yo
estoy
aquí
Чтобы
не
плакать,
смотри
ты
сам
за
себя,
я
здесь.
Para
no
llorar
por
ti
Чтобы
не
плакать
по
тебе,
Para
no
sufrir
que
mira
tú
por
ti
Чтобы
не
страдать,
смотри,
ты
сам
за
себя,
Para
no
llorar
mira
tú
por
ti
yo
estoy
aqui
Чтобы
не
плакать,
смотри
ты
сам
за
себя,
я
здесь.
Para
no
llorar
por
ti
Чтобы
не
плакать
по
тебе,
Para
no
sufrir
que
mira
tú
por
ti
Чтобы
не
страдать,
смотри,
ты
сам
за
себя,
Para
no
llorar.
Чтобы
не
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Ortega Heredia
Attention! Feel free to leave feedback.