Lyrics and translation Buika - Ni contigo ni sin ti
Ni contigo ni sin ti
Ни с тобой, ни без тебя
Si
los
lirios
son
bonitos
Если
лилии
красивы
Más
bonitas
son
las
rosas
То
ещё
красивее
розы
Los
lirios
con
sus
colores
Лилии
с
их
оттенками
Las
rosas
tan
olorosas
А
розы
так
благоухают
Ni
contigo
ni
sintigui
Ни
с
тобой,
ни
без
тебя
Mis
pinis
tiinin
remedio
Моя
боль
не
имеет
лекарства
Contigo
porque
me
matas
С
тобой,
потому
что
ты
меня
убиваешь
Y
sin
tigi
porque
yo
me
muero
ay
ay
ay
А
без
тебя,
потому
что
я
мучаюсь,
ох
Para
no
llorar
por
ti
Чтобы
не
плакать
из-за
тебя
Para
no
sufrir
que
mira
tü
por
ti
Чтобы
не
страдать,
смотри
ты
из-за
тебя
Para
no
llorar
mira
tú
por
ti
yo
estoy
aquí
Чтобы
не
плакать,
смотри
ты
из-за
тебя,
я
здесь
Que
los
cristales
de
mi
casa
Что
окна
в
моём
доме
Los
empaño
con
mi
aliento
Я
запотеваю
своим
дыханием
En
ellos
pongo
tu
nombre
На
них
пишу
твоё
имя
Y
luego
los
borro
a
besos
ay
ay
ayyy
А
потом
стираю
его
поцелуями,
ох
Que
cuantas
veces
tu
a
migui
me
jurasga
Что
сколько
раз
ты
мне
клялся
Que
tucu
sin
mi
amor
te
morirías
Что
ты
умрёшь
от
тоски
без
моей
любви
Te
he
dejado
y
no
te
has
muerto
Я
ушла,
а
ты
не
умер
Tus
palabras
eran
mentiras
ay
ay
ayyy
Твои
слова
были
ложью,
ох
Para
no
llorar
por
ti
Чтобы
не
плакать
из-за
тебя
Para
no
sufrir
que
mira
tú
por
ti
Чтобы
не
страдать,
смотри
ты
из-за
тебя
Para
no
llorar
mira
tú
por
ti
yo
estoy
aquí
Чтобы
не
плакать,
смотри
ты
из-за
тебя,
я
здесь
Para
no
llorar
por
ti
Чтобы
не
плакать
из-за
тебя
Para
no
sufrir
que
mira
tú
por
ti
Чтобы
не
страдать,
смотри
ты
из-за
тебя
Para
no
llorar
mira
tú
por
ti
yo
estoy
aquí
Чтобы
не
плакать,
смотри
ты
из-за
тебя,
я
здесь
Para
no
llorar
por
ti
Чтобы
не
плакать
из-за
тебя
Para
no
sufrir
que
mira
tú
por
ti
Чтобы
не
страдать,
смотри
ты
из-за
тебя
Para
no
llorar
mira
tú
por
ti
yo
estoy
aqui
Чтобы
не
плакать,
смотри
ты
из-за
тебя,
я
здесь
Para
no
llorar
por
ti
Чтобы
не
плакать
из-за
тебя
Para
no
sufrir
que
mira
tú
por
ti
Чтобы
не
страдать,
смотри
ты
из-за
тебя
Para
no
llorar.
Чтобы
не
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Ortega Heredia
Attention! Feel free to leave feedback.